ويكيبيديا

    "of the international civilian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدنية الدولية
        
    • المدني الدولي
        
    • المدنيين الدوليين
        
    Interim report of the International Civilian Mission to Haiti UN التقرير المرحلي للبعثة المدنية الدولية الموفدة الى هايتي
    Briefing by the Chair of the Senior Advisory Group to the Secretary-General on the review of the International Civilian capacity UN وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    Meeting of the Senior Advisory Group for the Review of the International Civilian Capacities UN اجتماع الفريق الاستشاري الأعلى لاستعراض القدرات المدنية الدولية
    The same recommendation had been made before the departure of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), but it was apparently not taken into consideration. UN وقدمت نفس التوصية قبل مغادرة البعثة المدنية الدولية في هايتي، لكن يبدو أنها لم تؤخذ بعين الاعتبار.
    For example, under section 5, Peacekeeping operations, a decreased level of resources is attributed to the termination of the International Civilian Support Mission in Haiti, which comprised a large technical assistance component funded from voluntary contributions. UN ومثال ذلك أن انخفاض مستوى الموارد في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، راجع إلى انتهاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، التي كانت تضم عنصراً كبيراً للمساعدة التقنية يُمول من التبرعات.
    Trust Fund in Support of the International Civilian Support Mission in Haiti UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي
    III. ACTIVITIES of the International Civilian MISSION TO HAITI UN ثالثا - أنشطة البعثة المدنية الدولية في هايتي
    The best example of joint operations is the case of the International Civilian Mission to Haiti with the Organization of American States (OAS). UN وأفضل أمثلة العمليات المشتركة هي البعثة المدنية الدولية إلى هايتي مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    According to an investigation carried out by members of the International Civilian Mission, those responsible for the killings were heavily armed civilians. UN ووفقا للتحقيق الذي أجراه أعضاء البعثة المدنية الدولية فإن المسؤولين عن أعمال القتل كانوا من المدنيين المدججين بالسلاح.
    The de facto authorities are said to systematically deny detainees access to legal counsel or to members of the International Civilian Mission. UN ويقال ان السلطات القائمة تحول دون اتصال المعتقلين بشكل منتظم بالمستشارين القانونين أو بأعضاء البعثة المدنية الدولية.
    An information component was essential in the deployment of the United Nations mission in Haiti and in the redeployment of the International Civilian Mission in Haiti. UN فقد كان العنصر اﻹعلامي أساسيا في وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفي إعادة وزع البعثة المدنية الدولية فيها.
    11. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly regular reports on the work of the International Civilian Mission to Haiti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    III. WORK of the International Civilian MISSION TO HAITI UN ثالثا - أعمال البعثة المدنية الدولية في هايتي
    861. A core group of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) had returned to Haiti on 22 October 1994. UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    The role of the International Civilian Mission to Haiti in reinforcing the judicial system UN دور البعثة المدنية الدولية في تدعيم النظام القضائي
    The role of the International Civilian Mission to Haiti in prison reform UN دور البعثة المدنية الدولية في إصلاح السجون
    The role of the International Civilian Mission to Haiti during the elections UN دور البعثة المدنية الدولية أثناء الانتخابات
    We are in favour of renewing the mandate of the International Civilian Mission to Haiti because we believe that it will greatly contribute to the success of the process that is under way there. UN ونؤيد تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، ﻷننا نعتقد أنها سوف تسهم اسهاما كبيرا في نجاح العملية الجارية هناك.
    We applaud the outstanding contribution of the International Civilian Mission. UN ونُشيد بالمساهمة الباهرة من البعثة المدنية الدولية.
    In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the International Civilian component of a peacekeeping mission. UN وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام.
    The military liaison officers will also provide military advice to the UNMIK components, assist in assessing threats to the security of the International Civilian personnel, and provide advice on such matters to UNMIK and its partners. UN وسيقدم ضباط الاتصال العسكري أيضا المشورة العسكرية إلى عناصر البعثة ويساعدون في تقييم المخاطر التي تهدد أمن الموظفين المدنيين الدوليين ويوفرون المشورة بشأن تلك المسائل للبعثة وشركائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد