ويكيبيديا

    "of the item entitled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البند المعنون
        
    • بند جدول الأعمال المعنون
        
    • للبند المعنون
        
    • بالبند المعنون
        
    • المسألة المعنونة
        
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Human resources management " to its fifty-fifth session. UN إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled “Joint Inspection Unit” to the main part of its fifty-fourth session. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    7. Decides to continue its consideration of the item entitled “Programme planning” during the resumed fifty-fourth session. UN ٧ - تقرر أن تواصل نظرها في البند المعنون " تخطيط البرامج " في أثناء دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    decided to defer consideration of the item entitled " Joint Inspection Unit " and to include it in the provisional agenda of its fifty-third session. UN ، إرجاء النظر في البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    At the 4229th meeting, held on 21 November 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: UN في الجلسة 4229 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    Biennialization of the item entitled " Pattern of conferences " in the agenda of the General Assembly UN واو - إدراج البند المعنون " خطة المؤتمرات " كل سنتين في جدول أعمال الجمعية العامة
    Biennialization of the item entitled " Pattern of conferences " in the agenda of the General Assembly UN واو - إدراج البند المعنون " خطة المؤتمرات " كل سنتين في جدول أعمال الجمعية العامة
    At the 3812th meeting, held on 14 August 1997, the Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Albania”. UN وفي الجلسة ٣٨١٢، المعقودة في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في ألبانيــا " .
    New Zealand considers that the General Assembly’s annual consideration of the item entitled “Oceans and the law of the sea” is of vital importance. UN وترى نيوزيلندا أن نظر الجمعية العامة السنوي في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " بالغ اﻷهمية.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Somalia II " to its fiftieth session. UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " إلى دورتها الخمسين.
    The General Assembly decides to defer to its fiftieth session consideration of the item entitled " Programme planning " . UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تخطيط البرامج " إلى دورتها الخمسين.
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Improving the financial situation of the United Nations " to its fiftieth session. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند المعنون " تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة " إلى دورتها الخمسين.
    This support is first and foremost evidenced by the consideration by the General Assembly every two years of the item entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " and the adoption of relevant resolutions. UN ويُستدل على هذا الدعم أولاً وقبل كل شيء من قيام الجمعية العامة مرة كل سنتين بالنظر في البند المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " واعتماد قرارات تتصل بالموضوع.
    This support is first and foremost evidenced by the consideration by the General Assembly every two years of the item entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " and the adoption of relevant resolutions. UN ويُستدل على هذا الدعم أولاً وقبل كل شيء من قيام الجمعية العامة مرة كل سنتين بالنظر في البند المعنون " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " واعتماد قرارات تتصل بالموضوع.
    At its 5790th meeting, on 5 December 2007, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5790، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At its 5773rd meeting, on 31 October 2007, the Council decided to invite the representative of Spain to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5773، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثل إسبانيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At its 5810th meeting, on 19 December 2007, the Council decided to invite the representative of Liberia to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5810، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At its 5759th meeting, on 15 October 2007, the Security Council decided to invite the representative of Germany to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5759، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثل ألمانيا للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At its 5809th meeting, on 19 December 2007, the Council decided to invite the representative of Burundi to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5809، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At its 5763rd meeting, on 19 October 2007, the Council decided to invite the representative of Iraq to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5763، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثل العراق للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    At the 5095th meeting of the Security Council, held on 7 December 2004, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation concerning the Democratic Republic of the Congo " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة 5095 التي عقدها مجلس الأمن في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 في إطار نظره في بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس المجلس، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    At the 5611th meeting of the Security Council, held on 22 December 2006, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Somalia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة 5611 التي عقدها مجلس الأمن يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، فيما يتعلق بدراسة المجلس للبند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 4131st meeting of the Security Council, held on 20 April 2000 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس الأمن 4131، المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2000، فيما يتصل بنظر المجلس بالبند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    At the 3870th meeting, held on 9 April 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation concerning Rwanda”. UN وفي الجلسة ٣٨٧٠ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في المسألة المعنونة " الحالة فيما يتعلق برواندا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد