ويكيبيديا

    "of the joint special envoy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبعوث الخاص المشترك
        
    • للمبعوث الخاص المشترك
        
    :: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy UN :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك
    Appointment of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN تعيين المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    Sixpoint proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    The Council called for the full implementation of the Joint Special Envoy's six-point proposal. UN ودعا المجلس إلى التنفيذ الكامل لمقترح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك.
    It recommends approval of the Secretary-General's staffing proposals in this regard, including three positions redeployed from the Office of the Joint Special Envoy in Geneva. UN وهي توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام الخاصة بالموظفين في هذا الصدد، بما فيها الوظائف الثلاث المنقولة من مكتب المبعوث الخاص المشترك في جنيف.
    25. He hoped that the Committee would approve the budget proposed for the Office of the Joint Special Envoy. UN 25 - وأعرب عن أمله بأن تتمكن اللجنة من الموافقة على الميزانية المقترحة لمكتب المبعوث الخاص المشترك.
    The uncertain international context undermined the efforts of the Joint Special Envoy to achieve a political solution to the conflict. UN وأدى السياق الدولي المبهم إلى تقويض جهود المبعوث الخاص المشترك في إيجاد حل سياسي للنزاع.
    UNSMIS and the Office of the Joint Special Envoy have also received several lists of detainees from opposition and human rights groups. UN وتلقت أيضا البعثة ومكتب المبعوث الخاص المشترك عديد من القوائم بأسماء محتجزين من جماعات المعارضة وجماعات الدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Mission has also been in a position to engage the parties on the ground in support of the Joint Special Envoy's efforts. UN وكانت البعثة أيضاً في موقع يخولها إشراك الأطراف على أرض الواقع دعماً لجهود المبعوث الخاص المشترك.
    At the same time, regional outreach and engagement remain critical, given the initiatives of the Joint Special Envoy. UN ومن المهم في نفس الوقت إطلاع بلدان المنطقة على المبادرات التي يقوم بها المبعوث الخاص المشترك وإشراكها فيها.
    The Secretary-General appealed to the Security Council to unite strongly behind ending the violence and supporting the mission of the Joint Special Envoy. UN وناشد الأمين العام مجلس الأمن بالتوحد بقوة من أجل إنهاء العنف ودعم مهمة المبعوث الخاص المشترك.
    All Council members expressed support for the efforts of the Joint Special Envoy and for the deployment of the advance team. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود التي يبذلها المبعوث الخاص المشترك ونشر الفريق المتقدم.
    Most Council members supported the proposal of the Joint Special Envoy and favoured quick action on a second resolution authorizing a full mission. UN وأيد أغلب أعضاء المجلس اقتراح المبعوث الخاص المشترك والعمل السريع على إعداد قرار ثان يأذن بإنشاء بعثة كاملة.
    All the members of the Council expressed regret at the resignation of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States for Syria, Kofi Annan, and expressed their appreciation for his efforts. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسوريا، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلها.
    The Mission's mandate was to monitor the cessation of armed violence in all its forms by all parties and to monitor and support the full implementation of the six-point proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria. UN وكُلّفت البعثة برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    In addition, UNSMIS undertook a joint visit with the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria to meet with members of the political and armed opposition in Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت البعثة بزيارة مشتركة مع مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا للاجتماع بأعضاء المعارضة السياسية والمسلحة في تركيا.
    Both the Office of the Joint Special Envoy and the Mission receive daily communications from the Government of the Syrian Arab Republic, as well as opposition groups, detailing alleged violations of the cessation of violence. UN ويصل إلى كل من مكتب المبعوث الخاص المشترك والبعثة بلاغات يومية من الحكومة السورية وكذلك من جماعات المعارضة تتضمن تفاصيل عن انتهاكات مزعومة لوقف أعمال العنف.
    Six-Point Proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Six-Point Proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد