The leadership dispute in the Senate seriously hampered the work of the legislature during the second half of 2008. | UN | وأدى النزاع على رئاسة مجلس الشيوخ إلى عرقلة أعمال الهيئة التشريعية في النصف الثاني من عام 2008. |
The Premier is chosen from the majority party and heads a cabinet of no more than 14 members of the legislature. | UN | ويُختار رئيس الوزراء من حزب اﻷغلبية ويرأس مجلسا للوزراء يتألف على اﻷكثر من ١٤ عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية. |
The Premier is chosen from the majority party and heads a cabinet of no more than 14 members of the legislature. | UN | ويختار رئيس الوزراء من حزب اﻷغلبية ويرأس مجلسا للوزراء يتألف على اﻷكثر من ١٤ عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية. |
In building the capacity of the legislature, the Mission supported the development of the strategic plan for the modernization of the legislature. | UN | وفي مسألة بناء قدرات السلطة التشريعية، دعمت البعثة عملية وضع الخطة الاستراتيجية لتحديث السلطة التشريعية. |
Provision of advice through weekly meetings with the legislature for the finalization of the five-year strategic plan for strengthening the capacity of the legislature | UN | تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة التشريعية لوضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية الخمسيّة من أجل تعزيز قدرة السلطة التشريعية |
The Committee is of the view, however, that the intent of the legislature is not alone dispositive in determining a breach of article 26 of the Covenant. | UN | بيد أنه ترى اللجنة أن قصد المشرع ليس الفيصل الوحيد في مدى وجود مخالفة للمادة ٦٢ من العهد. |
The Premier heads a Cabinet that may not comprise more than 14 members of the legislature. | UN | ويرأس رئيس الوزراء مجلس وزراء لا يجوز أن يضم أكثر من 14 عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية. |
27. The administering Power had taken the position that suspension of the legislature had been necessary for the sake of good governance. | UN | 27 - وقال إن الدولة القائمة بالإدارة وقفت موقفا مؤداه أن تعليق الهيئة التشريعية كان أمرا ضروريا لتحقيق سلامة الحكم. |
The Premier heads a Cabinet that may not comprise more than 14 members of the legislature. | UN | ويرأس رئيس الوزراء مجلس وزراء لا يجوز أن يضم أكثر من 14 عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية. |
Such offences may not be commuted by amnesty or pardon of the legislature or any other state organ. | UN | ولا يجوز تخفيف عقوبة هذه الجرائم بعفو أو صفح من الهيئة التشريعية أو أي هيئة أخرى من هيئات الدولة. |
An annual review is conducted by an independent commissioner on the award of such licences; this review is laid before Tynwald for the information of Members of the legislature and the public. | UN | وتقوم لجنة مستقلة بإجراء استعراض سنوي عن هذه التراخيص يتم عرضه على تاينولد بغرض إعلام أعضاء الهيئة التشريعية والجمهور. |
351. In Guernsey, of the 57 voting members of the legislature, 45 are directly elected by universal franchise. | UN | يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي. |
Executive power is vested in a popularly elected Governor, who appoints, with the advice and consent of the legislature, the heads of the executive departments. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Executive power is vested in a popularly elected Governor, who appoints, with the advice and consent of the legislature, the heads of the executive departments. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
Executive power is vested in a popularly elected Governor, who appoints, with the advice and consent of the legislature, the heads of the executive departments. | UN | ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء اﻹدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية. |
If a treaty dealt with the competences of the legislature, prior approval by parliament was mandatory before the President could ratify it. | UN | فإذا كانت هناك معاهدة تتناول اختصاصات السلطة التشريعية يجب أن يوافق عليها البرلمان قبل أن يصدق عليها الرئيس. |
145. The aim of the legislature is to eliminate all forms of forced labour. | UN | ولا يجيز المشرع ايقاع الاكراه البدني على المحكوم عليهم الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة. |
The programme setting up closed educational centres, which reflects the wishes of the legislature, is being continued. | UN | ويواصَل تطبيق برنامج إنشاء المراكز التربوية المغلقة الموضوع بناء على رغبة المشرِّع. |
Male members of the legislature had strongly objected to the inclusion of penalties in the code, but women deputies felt that it was essential to have means of coercion. | UN | وعارض اﻷعضاء الذكور في المجلس التشريعي بشدة إدراج العقوبات في القانون ولكن النائبات رأين من الضروري وجود وسائل الزامية. |
He highlighted the need to promote a competition culture and to strengthen capacity building, targeting the public sector, including the judiciary and members of the legislature. | UN | وسلط الضوء على ضرورة تشجيع ثقافة المنافسة وتعزيز بناء القدرات، واستهداف القطاع العام، بما في ذلك الجهاز القضائي وأعضاء الجهاز التشريعي. |
Like other judicial bodies, it is independent of the legislature and the executive. | UN | وهي، على غرار الهيئات القضائية الأخرى، محكمة مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
This desire of the legislature is based upon the judgement of the courts and the underlying approach of this judgement, which recognizes international conventions as a source of rights, with priority over domestic legislation. | UN | ويُساند هذه الرغبة عند المشرّع اجتهاد المحاكم والمنحى الذي اتّخذته، من خلال اعتمادها الاتفاقيات الدولية كمصدر للحقوق متقدّم على القوانين الداخلية. |
The Constitution provides for the establishment of the legislature, Judiciary, the Executive. | UN | وينص الدستور على إنشاء السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية. |
16. The promotion, observance and protection of human rights are supported, above all, by the work of the legislature. | UN | 16- ومن المهام الرئيسية للسلطة التشريعية العمل على تعزيز حقوق الإنسان واحترامها وحمايتها. |
As a result of the Mission's prior technical assistance, members of the legislature established the Liberia Legislative Staff Human Rights Association in June 2011. | UN | بفضل المساعدة التقنية التي قدمتها البعثة في السابق، تمكن أعضاء الهيئة التشريعية من إنشاء جمعية الموظفين التشريعيين الليبرية لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2011. |
18. The Sheriff and Sergeant are officers of the legislature and Judiciary in Guernsey. | UN | 18- والمسؤول عن الضبط والتنفيذ وكذلك الرقيب هما موظفان تابعان للسلطتين التشريعية والقضائية في غيرزني. |
Naturalisation is therefore the exclusive prerogative of the legislature. | UN | وبناءً عليه، يعَدُّ التجنيس سلطة حصرية للجهاز التشريعي. |
Head and parliamentary secretary, Office of the Second Vice-President of the legislature of the Autonomous City of Buenos Aires Lawyer | UN | مدير الديوان والأمين البرلماني لنيابة الرئاسة الثانية للمجلس التشريعي للحكومة المستقلة لمدينة بوينس آيرس. |