ويكيبيديا

    "of the lists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوائم
        
    • القوائم
        
    • للقوائم
        
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Several of the lists contained multiple registrations and other irregularities; their verification of the lists had therefore to be repeated. UN إذ تضمنت عدة قوائم تكرارا لﻷسماء المسجلة ومخالفات أخرى؛ ومن ثم كان من المتعين إعادة التحقق من تلك القوائم.
    The working group had even mentioned the idea of having two versions of the lists of issues. UN بل إن الفريق العامل قد أشار حتى إلى فكرة امتلاك نسختين من قوائم المسائل.
    This has contributed to the credibility of the lists and assisted Member States in implementing the sanctions measures effectively. UN وقد أسهم ذلك في زيادة مصداقية القوائم وساعد الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير الجزاءات على نحو فعّال.
    Technical matters: review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN المسائل التقنية: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    The following schedule is proposed for preparation of the lists of issues and questions: UN ويقترح الجدول التالي لإعداد قوائم القضايا والأسئلة:
    Nevertheless, the above notwithstanding, the party policy as regards the definition of the lists of candidates is still the deciding factor in the elections. UN الا أنه بالرغم مما ذكرت آنفا، لا تزال سياسة الحزب فيما تعلق بتحديد قوائم المرشحين هي العامل المحدد في الانتخابات.
    The contents and format of the lists of persons subject to various sanctions regimes as compiled by the Security Council complicate strict implementation by Member States. UN يؤدي مضمون وشكل قوائم الأشخاص الخاضعين لنظم جزاءات مختلفة والتي جمعها مجلس الأمن، إلى تعقيد قيام الدول الأعضاء بتنفيذ هذه النظم تنفيذا صارما.
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Annexes to the Basel Convention and related procedures: French language version of the lists of wastes UN مرفقات لاتفاقية بازل والتدابير ذات الصلة: نسخة قوائم النفايات باللغة الفرنسية
    Comments on the French language version of the lists of wastes UN تعليقات على نسخة قوائم النفايات باللغة الفرنسية
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    French language version of the lists of wastes: note by the Secretariat UN النسخة الفرنسية من قوائم النفايات: مذكرة من الأمانة
    Relationship of the lists of wastes of the Basel Convention with their identification in the World Customs Organization Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) UN علاقة قوائم النفايات لاتفاقية بازل وتحديدها داخل النظام المنسق لوصف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    2. Preparation of the lists of conciliators, UN إعداد قوائم بأسماء الموفقين والمحكمين والمحكمين الخاصين
    May I remind delegations, however, to follow closely the announcements regarding closure of the lists of speakers, so that adequate planning can be made for our debates. UN هل لي أن أذكر الوفود، مع ذلك، بأن يتابعــوا عــن كثــب اﻹعلانــات التي تصدر بشأن إقفال قوائم المتكلمين، كي يتسنى لنا التخطيط السليم لمناقشاتنا.
    Inspections of such sites would be supplemented by occasional " spot check " inspections of other sites to ensure the completeness of the lists of sites subject to monitoring in accordance with the criteria for monitoring laid down in the plans. UN وتستكمل عمليات تفتيش هذه المواقع بعلميات تفتيش فجائية تجري من وقت ﻵخر لمواقع أخرى لكفالة اكتمال قوائم المواقع الخاضعة للرصد وفقا لمعايير الرصد المنصوص عليها في الخطط.
    However, the Moroccan position against the disclosure of the lists remained unchanged. UN إلا أن الموقف المغربي ظل دون تغيير في رفضه إعلان القوائم.
    An impact assessment of the lists is planned for 2011. UN ومن المعتزم إجراء تقييم لآثار هذه القوائم في عام 2011.
    A fully comprehensive review of the lists, in respect of prices, relevance and delivery time, is expected to be completed soon. UN ومن المتوقع في القريب العاجل الانتهاء من مراجعة شاملة تماما للقوائم من حيث أسعارها وأهميتها وموعد توريدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد