ويكيبيديا

    "of the matter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسألة قيد نظره الفعلي
        
    • هذه المسألة
        
    • للمسألة
        
    • المسألة قيد نظرها
        
    • لهذه المسألة
        
    • في المسألة
        
    • بهذه المسألة
        
    • المسألة التي
        
    • بالمسألة
        
    • المسألة قيد نظره النشط
        
    • المسألة قيد النظر
        
    • من المسألة
        
    • للموضوع
        
    • المسألة المطروحة
        
    • في هذا الموضوع
        
    16. Decides to remain actively seized of the matter. UN 16 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    20. Decides to remain actively seized of the matter. UN 20 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    Nevertheless, Monaco was continuing its consideration of the matter. UN ومع ذلك، تواصل موناكو التفكير في هذه المسألة.
    The urgency of the matter is clear, the abductees are aging, as are their family members in Japan. UN فمن الجلي أن هذه المسألة ملحة، فالمختطفون يتقدمون في السن، شأنهم شأن أفراد أسرهم في اليابان.
    In view of the cost implications and non-monetary nature of the matter addressed by the recommendation, the Board considers it to have been overtaken by events. UN ونظرا إلى ما يترتب على ذلك من آثار تتعلق بالتكلفة، والى الطابع غير النقدي للمسألة التي تناولتها التوصية، يعتبر المجلس أن الأحداث تجاوزتها.
    Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها.
    41. Decides to remain actively seized of the matter. UN 41 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    14. Decides to remain actively seized of the matter. UN 14 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    16. Decides to remain actively seized of the matter. UN 16 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    20. Decides to remain actively seized of the matter. UN 20 - يقرر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    It agreed to continue consideration of the matter at its thirty-sixth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    The Security Council remains actively seized of the matter. UN وسيُبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر الفعلي.
    The General Conference also decided to remain seized of the matter. UN وقرر المؤتمر العام أيضا أن تظل هذه المسألة معروضة عليه.
    In this connection, the Committee requests a review of the matter with a view to proposing policy options to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة استعراض هذه المسألة بغية عرض خيارات على الجمعية العامة بشأن السياسات العامة في هذا المضمار.
    Accordingly further discussion of the matter should take place at the next reading. UN وبناء على ذلك، فإن أي مناقشة إضافية للمسألة ينبغي أن تجري في القراءة القادمة.
    45. In considering the merits of the matter and formulating its judgment, the [appellate body] shall take into consideration only: UN 45- لا تضع [هيئة الطعون] في اعتبارها عند نظرها في الأسس الموضوعية للمسألة وصياغة الحكم إلا ما يلي:
    Last, but not least, the Assembly decides to remain seized of the matter. UN وأخيرا وليس آخرا تقرر الجمعية إبقاء المسألة قيد نظرها.
    In conclusion, I must stress the urgency of the matter. UN وختاما، أود أن أشدد على اﻷهمية الملحة لهذه المسألة.
    One representative emphasized the importance of not prejudging the outcome of the Governing Council's consideration of the matter. UN غير أن أحد الممثلين شدد على أهمية عدم إصدار حكم مسبق على نتيجة نظر مجلس الإدارة في المسألة.
    There was no consensus on proposing an alternative definition but elements were suggested which the Special Rapporteur will analyse in concluding his study of the matter. UN ولم يحصل توافق في الآراء بشأن وضع تعريف بديل، ولكن تم اقتراح عناصر سيقوم المقرر الخاص بتحليلها عند إنجازه لدراسته المتعلقة بهذه المسألة.
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة التي تكون قيد المناقشة.
    He was not notified of the matter. UN ولم يكن السيد باكباهان قد أُبلغ بالمسألة.
    20. Decides to remain actively seized of the matter. UN ٢٠- يقرر أن يُبقي المسألة قيد نظره النشط.
    The OIC member States will remain actively seized of the matter. UN وستبقي الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المسألة قيد النظر.
    The Committee should concentrate on the humanitarian aspects, not the political aspects, of the matter. UN وقال إنه ينبغي للجنة التركيز على الجوانب اﻹنسانية من المسألة وليس على الجوانب السياسية.
    In this context, I appreciate the understanding of the matter expressed by the French Ambassador. UN وفي هذا السياق، أعرب عن تقديري لتفهم السفير الفرنسي للموضوع.
    The Council has thus concluded its consideration of the matter before it. UN بهذا يكــون مجلــس اﻷمــن قــد اختتم النظر في المسألة المطروحة عليه.
    However, the district court dismissed her challenge to the actual transfer, saying that she did not have a legitimate interest in the resolution of the matter. UN ومع ذلك رفضت المحكمة الابتدائية طعنها في قرار النقل الفعلي، قائلة إنه ليس للمدعية مصلحة مشروعة في الفصل في هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد