Furthermore , concentrations of power and monopolies must be broken, since diversity and plurality of the media were critical. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب إنهاء تركّز السلطات والاحتكار لأن التنوع والتعددية في وسائط الإعلام أمر بالغ الأهمية. |
The aim is to reduce the dependence of the media on the political parties for logistical support. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تخفيض تبعية وسائط الإعلام للأحزاب السياسية فيما يتعلق بالدعم اللوجستي. |
However, it noted that most of the media outlets were owned by the Government, which may prompt journalists to practice self-censorship. | UN | بيد أن السويد لاحظت أن أكثرية وسائط الإعلام مملوكة للحكومة، الأمر الذي قد يدفع بالصحفيين إلى ممارسة الرقابة الذاتية. |
A plethora of options was discussed, including education, strengthening the professionalism of the media and its ability to self-regulate. | UN | ونوقشت مجموعة من الخيارات، بما فيها التثقيف وتعزيز الروح المهنية داخل وسائل الإعلام وقدرتها على التنظيم الذاتي. |
This is in recognition of the influence and power of the media in shaping opinions and attitudes on ethnic groups. | UN | وما ذلك إلاّ اعترافاً بما لوسائط الإعلام من تأثير ونفوذ فيما يتعلق بتشكيل الآراء والمواقف بشأن الجماعات الإثنية. |
Provisions on ownership transparency include obligations to report changes in the ownership structure of the media service providers. | UN | وتشمل الأحكام المتعلقة بشفافية الملكية التزامات الإبلاغ عن التغييرات في هيكل ملكية مقدمي خدمات وسائط الإعلام. |
The same holds for the activities of the media and NGOs. | UN | وينطبق المنطق ذاته على أنشطة وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Member States should use the power of the media to promote healthy relationship between the opposite genders. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء استخدام قدرة وسائط الإعلام من أجل الترويج لعلاقة صحية بين الجنسين. |
This should be regardless of the principle of the independence of the media, and regardless of whether it concerns the private or public media. | UN | وأن يتم هذا بصرف النظر عن مبدأ استقلالية وسائط الإعلام، وبصرف النظر عما إذا كان هذا يخص وسائط الإعلام الخاصة أم العامة. |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement; | UN | `2 ' كبت حرية التعبير؛ بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات والحركة؛ |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement; | UN | ' 2` كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة؛ |
Role of the media in contributing to democracy and human rights. | UN | ● دور وسائط الإعلام في إرساء الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان. |
It was more important now than ever before for the United Nations to make good use of the media. | UN | ومن الأهمية بمكان الآن أكثر من أي وقت مضى أن تستخدم الأمم المتحدة وسائط الإعلام استخداما جيدا. |
· Strengthening the role of the media in preventing violent radical acts. | UN | :: وتعزيز دور وسائط الإعلام في منع قيام المتشددين بأعمال العنف. |
Enhance the role of the media in raising public awareness | UN | :: تعزيز دور وسائط الإعلام في إذكاء الوعي العام |
In addition, the universal power of the media and celebrity advocates is keenly recognized. | UN | وفضلا عن ذلك، ثمة إدراك عميق لقدرة وسائط الإعلام والدعاة من المشاهير على التأثير على الصعيد العالمي. |
An appropriate legislative framework could help strengthen the independence of the media sector and protect it from perceived or real political interference. | UN | ويمكن أن يساعد وضع إطار تشريعي ملائم على تعزيز استقلال قطاع وسائل الإعلام وحمايته من التدخل السياسي المتصور أو الحقيقي. |
Furthermore, the Constitution also provides for the right to impart and acquire knowledge as well as freedom of the media. | UN | وعلاوة على ذلك، ينصّ الدستور أيضاً على الحق في نقل المعرفة للآخرين واكتسابها فضلاً عن حرية وسائل الإعلام. |
The workshop highlighted the role of the media in constructing a cultural milieu where women are given secondary status. | UN | وسلطت حلقة العمل الضوء على دور وسائل الإعلام في الترويج لبيئة ثقافية تحتل فيها المرأة وضعاً ثانوياً. |
Participants in the workshop created a new association to provide opportunities for gender sensitization of the media. | UN | وأنشأ المشاركون في حلقة العمل رابطة جديدة لتوفير فرص التوعية بالفوارق بين الجنسين لوسائط الإعلام. |
In addition, representatives of the media, academia, the private sector and other institutions also attended. | UN | وإضافة إلى ذلك، حضره أيضا ممثلون لوسائل الإعلام والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وغيرها من المؤسسات. |
Members of the media wishing to cover the Conference should apply for accreditation to: | UN | وينبغي لممثلي وسائط الاعلام الراغبين في تغطية المؤتمر أن يتقدموا بطلبات اعتمادهم الى: |
The Committee encourages the State party to also seek measures to raise the awareness of the media and the public at large of the rights of the child. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ أيضاً تدابير لزيادة وعي وسائل الاعلام والجمهور عموماً بحقوق الطفل. |
The Unit also conducted five group tours of the media facilities at Headquarters for visiting international journalists. | UN | وأجرت الوحدة أيضا خمس جولات جماعية في المقر للصحفيين الدوليين الزائرين للاطلاع على المرافق الإعلامية. |
Civil society organizations also make use of the media to put human rights issues on the public agenda. | UN | وتستعين منظمات المجتمع المدني أيضاً بوسائط الإعلام في وضع المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان على جدول الأعمال العام. |
A. Overview of the media 114 - 133 20 | UN | ألف - نظرة عامة على وسائل اﻹعلام ٤١١ - ٣٣١ ١٢ |
We also have to ensure greater involvement in the dialogue on the part of civil society and of the media. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نضمن زيادة مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في الحوار. |
The Communications Regulatory Agency had been established and contributed significantly to the development of the media. | UN | وشُكلت وكالة تنظيم الاتصالات وساهمت مساهمة كبيرة في تطوير هذه الوسائط. |
The council's basic duty would be to license the activities of the media. | UN | والواجب الأساسي على هذا المجلس هو تقديم إصدار تراخيص بممارسة النشاط الإعلامي. |
Entrenched in the Constitution is the role of the media Commission which includes promoting and ensuring the freedom and independence of the media for mass communication or information. | UN | ودور لجنة وسائط الإعلام مترسخ في الدستور ويشمل تعزيز وكفالة حرية وسائط الاتصال الجماهيري أو الإعلام واستقلالها. |
:: Daily provision of information on UNIFIL to the media and facilitation in the access of the media to UNIFIL activities and operations | UN | :: تقديم معلومات يوميا عن القوة إلى وسائط الإعلام وتيسير إطلاع تلك الوسائط على أنشطة القوة وعملياتها |
France also asked about the impact of the media practitioners' bill on the media. | UN | وتساءلت فرنسا أيضاً عن أثر قانون العاملين في وسائط الإعلام على الإعلام. |