ويكيبيديا

    "of the meetings of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات الدول
        
    • لاجتماعات الدول
        
    Action taken pursuant to the decisions of the meetings of States Parties on budgetary matters UN الإجراءات المتخذة عملاً بمقررات اجتماعات الدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية
    Therefore, I would kindly suggest that you might wish to consider forwarding your statements on the work of the Commission to the attention of the meetings of States Parties. UN واقترح لذلك أن تتكرم بالنظر في إرسال بياناتكم عن عمل اللجنة إلى اجتماعات الدول اﻷطراف لﻹحاطة بها.
    The President of the Meeting suggested that the Chairman consider bringing his statements on the work of the Commission to the attention of the meetings of States Parties. UN وقد اقترح رئيس الاجتماع أن ينظر رئيس اللجنة في مسألة تقديم بياناته عن أعمال اللجنة إلى اجتماعات الدول الأطراف للعلم.
    This means it should be held in the margins of the meetings of States parties, when the Registrar will be available. UN ويعنى هذا أنه ينبغي إجراؤها على هامش اجتماعات الدول الأطراف عندما يكون المسجل متفرغا.
    8. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of such other organs as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    The Committee would be responsible to coordinate matters relating to the work of the Coordinators including integrating such work with the work of the meetings of States Parties. UN وسوف تكون اللجنة مسؤولة عن تنسيق المسائل المتعلقة بعمل المنسقين، بما يشمل إدماج هذا العمل في عمل اجتماعات الدول الأطراف.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماما كبيرا في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان.
    The inclusion of that agenda item, we believe, will broaden the work of the meetings of States parties beyond their current focus on administrative and budgetary matters. UN ونعتقد أن إدراج ذلك البند في جدول الأعمال سيوسع نطاق عمل اجتماعات الدول الأطراف إلى خارج بؤرة تركيزه الحالي على الأمور الإدارية والميزانية.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States Parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماما كبيرا في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وقد حظيت هذه المسائل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف وكذلك في اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    We support finding ways to enhance further the role of the meetings of States Parties, particularly in reviewing issues related to oceans and the law of the sea. UN ونحن نؤيد إيجاد سبل لزيادة تعزيز دور اجتماعات الدول اﻷطراف، ولا سيما في استعــراض المسائل التي تتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Those matters have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وقد حظيت هذه المسائل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Since the Nairobi Review Conference of the Anti-personnel Landmine Convention, India has participated in all of the meetings of States parties as an observer. UN ومنذ مؤتمر نيروبي الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، اشتركت الهند في جميع اجتماعات الدول الأطراف بصفة مراقب.
    8. Observers referred to in paragraphs 4 and 5 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    It is not intended to replace the annual report of the Tribunal to be submitted under article 6, paragraph 3 (d) of the rules of procedure of the meetings of States Parties. UN والغرض من هذا التقرير ليس الاســتعاضة به عن التقرير الســنوي للمحكمة المقــرر تقديمه بموجــب الفقــرة ٣ )د( مــن المادة ٦ من النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف.
    6. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval of the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. UN ٦ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد