She stressed the responsibility that members of the Executive Board had in fulfilling the resource requirements of the MYFF. | UN | وشدّدت على مسؤولية أعضاء المجلس التنفيذي في الوفاء باحتياجات الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الموارد. |
She thanked Canada and expressed appreciation for its support, including with the launching of the MYFF. | UN | كما وجهت الشكر إلى كندا وأعربت عن تقديرها للدعم المقدم منها، بما في ذلك بدء الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
UNFPA still had a way to go in terms of refinement and implementation of the MYFF. | UN | ولا يزال على صندوق الأمم المتحدة للسكان العمل من أجل تنقيح وتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
182. The Executive Board took note of the oral report on the emerging results of the MYFF. | UN | 182- وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن النتائج الناشئة للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
The representative expressed her delegation's full support to the Administrator and to the successful implementation of the MYFF. | UN | ثم أعربت الممثلة عن تأييد وفدها التام لمدير البرنامج وللتنفيذ الناجح للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
The financial data provided in this report should be considered in the context of the MYFF and the Business Plans. | UN | وينبغي النظر إلى البيانات المالية الواردة في هذا التقرير في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات والخطط الاستشرافية. |
At present it was too early to speak of the demise of the MYFF. | UN | ومن السابق لأوانه في الوقت الحالي التكلم عن إلغاء الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Results-based management lies at the heart of the MYFF. | UN | والإدارة التي تستند إلى النتائج تكمن في صميم الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
A number of country offices have highlighted this aspect of the MYFF as one of its most positive features. | UN | وقد أبرز عدد من المكاتب القطرية هذه الناحية من نواحي الإطار التمويلي المتعدد السنوات بوصفها أحد السمات الأكثر إيجابية. |
One of them, the United Kingdom, has committed to increasing its contributions regularly over the full period of the MYFF. . | UN | وقد تعهدت إحدى هذه الدول، وهي المملكة المتحدة، بزيادة مساهماتها بصورة منتظمة خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات بكاملها. |
The United Kingdom has committed to increasing its contributions regularly over the period of the MYFF. | UN | وقد التزمت المملكة المتحدة بزيادة مساهماتها بانتظام خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
UNIFEM expects to secure a minimum of 85 per cent delivery for the remainder of the MYFF period. | UN | ويتوقع الصندوق ضمان حد أدنى من الأموال يصل إلى 85 في المائة بالنسبة للفترة المتبقية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
South-South cooperation monitored and reflected in evaluation of the MYFF | UN | :: حالات التعاون بين بلدان الجنوب المرصودة والمبينة في تقييم الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
The resource allocation system and the integrated resources framework of the MYFF have consequently not been fully implemented due to a lack of harmonization of their respective cycles. | UN | ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما. |
One main advantage of the MYFF was that strategic goals had been delineated taking into account country priorities. | UN | وأضاف أن المزية الأساسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات تتمثل في أن الأهداف الاستراتيجية قد تم تحديدها مع مراعاة الأولويات القطرية. |
With regard to programme expenditure, he explained that although core resources had fallen short of the MYFF target for 2003, funding had not in fact diminished. | UN | وفيما يتعلق بنفقات البرنامج، قال إنه بالرغم من انخفاض الموارد الأساسية عن الهدف المحدد للإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2003، إلا أن التمويل لم يتقلص في الحقيقة. |
She indicated that the funding meeting constituted an important element of the MYFF. | UN | وأوضحت أن الاجتماع التمويلي يشكَّل عنصرا هاما من عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات. |
The annual pledging event is one element of the MYFF. | UN | والاجتماع السنوي لعقد التبرعات عنصر من عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Government donors have started providing commitments to resource transfer schedules as part of the MYFF process. | UN | وشرع المانحون الحكوميون في تقديم التزامات بوضع جداول زمنية لتحويل الموارد في إطار عملية إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Special attention will be paid to the public-affairs dimension of the MYFF to increase predictability in this area. | UN | وسوف يولى اهتمام خاص لما ﻹطار التمويل المتعدد السنوات القائم على النتائج من بُعد في مجال الشؤون العامة، وذلك بهدف زيادة القدرة على توقع ما يحدث في هذا الميدان. |
UNFPA report on accountability as part of the MYFF reporting | UN | تقرير الصندوق بشأن المساءلة كجزء من عملية الإبلاغ الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات |
For instance, the East Africa office based in Nairobi targeted Sudan and Somalia in the first two years of the MYFF and then added Uganda in the second two years. | UN | فعلى سبيل المثال، وجه مكتب شرق أفريقيا الموجود مقره في نيروبي أنشطه نحو السودان والصومال في السنتين الأوليين من الإطار التمويلي ثم أضاف أوغندا في السنتين الثانيتين. |
Clearly, the multi-year funding objective of the MYFF is not being fully achieved. | UN | ومن الواضح أن هدف التمويل المتعدد السنوات لإطار التمويل المتعدد السنوات لا يجري تحقيقه بالكامل. |