The death squads of the National Guard Intelligence Section | UN | كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني |
A significant number of these cases was attributable to undisciplined weapons discharges by members of the National Guard. | UN | ويعزى عدد كبير من هذه الحالات إلى عدم انضباط أفراد من الحرس الوطني في تفريغ أسلحتهم. |
It involved main battle tanks moving in close proximity to the ceasefire line in full view of the National Guard. | UN | وشاركت فيها دبابات قتال رئيسية تحركت بمحاذاة خط وقف إطلاق النار على مرأى ومسمع من الحرس الوطني. |
Construction work is under way to the west of the National Guard ceasefire line outside the buffer zone. | UN | وتتواصل حاليا الأعمال الإنشائية غربي خط وقف إطلاق النار التابع للحرس الوطني خارج المنطقة العازلة. |
1. General of the National Guard Felipe Rodríguez, alias " El Cuervo " , identity card V-04.453.157, 49 years of age; | UN | 1 - الجنرال بالحرس الوطني فليبي رودريغز الملقب باسم " الغراب " ، بطاقة هوية رقم V-04.453.157، ويبلغ من العمر 49 عاما. |
Reinforced concrete firing positions are also being installed along much of the National Guard ceasefire line. | UN | ويجري أيضا إقامة مواقع خرسانية لإطلاق النار على طول مسافة كبيرة من خط وقف إطلاق النار لدى الحرس الوطني. |
He was issued with an identity card as a member of the National Guard. | UN | وأصدرت له بطاقة هوية بصفته عضوا في الحرس الوطني. |
The persons had been subjected to the ill—treatment either at home, or in police stations, or on premises of the National Guard or those of the Ministry of the Interior. | UN | وتعرض هؤلاء الأشخاص لمثل هذه المعاملة إما في منازلهم أو في مراكز الشرطة أو مراكز الحرس الوطني أو وزارة الداخلية. |
The Turkish Forces stated in turn that they would remove their position once the dismantling of the National Guard position had been completed. | UN | وذكرت القوات التركية بدورها أنها ستقوم بإزالة موقعها بمجرد تفكيك موقع الحرس الوطني. |
Crown Prince, First Deputy Prime Minister and Commander of the National Guard of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | ولي العهد النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني في المملكة العربية السعودية |
He also travelled to Sidi Bouzid, where he met the Governor and the chiefs of police and of the National Guard. | UN | وزار كذلك سيدي بوزيد، حيث التقى بالوالي ورئيس منطقة الأمن الوطني وآمر الحرس الوطني. |
The task of destroying the stock-piled and laid-down mines was assigned to the Engineers Corps Command of the National Guard. | UN | وكُلفت بمهمة تدمير الألغام المخزنة والمزروعة قيادة فيلق مهندسي الحرس الوطني. |
Residents had protested mistreatment at the hands of the National Guard. | UN | واشتكى المقيمون من سوء المعاملة التي يتعرضون لها من قبل الحرس الوطني. |
The Government of Cyprus, with the cooperation of Greece, continued its programme of strengthening the organization and equipment of the National Guard. | UN | وواصلت حكومة قبرص، بمعاونة من اليونان، برنامجها الذي يستهدف تعزيز الحرس الوطني من حيث التنظيم والمعدات. |
In response, the Commander of the National Guard indicated that he was agreeable to his own Chief of Staff and the UNFICYP Chief of Staff pursuing detailed discussions. | UN | وردا على ذلك، أعرب آمر الحرس الوطني عن موافقته على أن يقوم رئيس أركانه وكذا رئيس أركان قوة اﻷمم المتحدة بمباحثات مفصلة. |
According to reports, one of the detainees had an exchange of words with one of the National Guard officials. | UN | وتفيد المعلومات الواردة أن سجيناً تبادل الحديث مع أحد موظفي الحرس الوطني. |
Apparently in previous months many complaints had been lodged by inmates regarding the ill—treatment they suffered at the hands of the National Guard. | UN | ويبدو أن السجناء كانوا قد قدموا في اﻷشهر السابقة شكاوى من المعاملة السيئة التي يلقونها من أفراد الحرس الوطني. |
Daily youth recruitment is being carried out by the territorial command recruitment services of the National Guard. | UN | ويجري تجنيد الشباب يوميا من جانب دوائر التوظيف في القيادات الإقليمية للحرس الوطني. |
The Intelligence Section of the National Guard had planned to eliminate Viera months before his murder. | UN | وكان فرع الاستخبارات التابع للحرس الوطني قد خطط للقضاء على فييرا قبل مقتله بأشهر. |
The enhancement of the defensive capabilities of the National Guard is an expression of the exercise of the right to self-defence recognized in the Charter of the United Nations and in general international law to any Member State. | UN | إن تعزيز القدرات الدفاعية للحرس الوطني هو تعبير عن ممارسة الحق في الدفاع عن النفس وهو حق معترف به في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي القانون الدولي العام ﻷي دولة عضو. |
3. Lieutenant of the National Guard Germán Valera, 31 years of age, identity card V-10.697.857. | UN | 3 - الملازم بالحرس الوطني خرمان باليرا البالغ من العمر 31 عاما، ويحمل بطاقة هوية رقم V-10.697.857. |
The following table shows the number of police officers, members of the National Guard and prison officials prosecuted in the Tunisian courts between 2000 and 2007. Officials tried | UN | ويحدد الجدول التالي عدد أعوان الشرطة والحرس الوطني وإدارة السجون الملاحقين أمام القضاء التونسي في الفترة من 2000 إلى 2007. |