ويكيبيديا

    "of the national programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج الوطني
        
    • للبرنامج الوطني
        
    • برنامج وطني
        
    • بالبرنامج الوطني
        
    • للبرنامج القومي
        
    The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality. UN كذلك قامت الحلقة الدراسية بتقييم تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين.
    Member of the National Programme for the Democratization of Culture (PRONDEC). UN عضو في البرنامج الوطني من أجل إرساء اﻷسس الديمقراطية للثقافة.
    Evaluation of the National Programme has shown a number of benefits of NDLP, beyond simple job outcomes. UN وأوضح تقييم البرنامج الوطني فوائد عدة للصفقة الوطنية للوالدين الوحيدين تتجاوز مجرد النتائج المتعلقة بالوظائف.
    :: Updating of the National Programme for a Life without Violence. UN :: تحديث البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    The State party should also strengthen measures for the effective implementation of the National Programme for the Protection of Witnesses and Defendants. UN وينبغي لها أن تعزز أيضـاً تدابيرها من أجـل التنفيذ الفعّال للبرنامج الوطني لحمـاية الشهود والمتهمين.
    The country is working towards the implementation of the National Programme for Digitization, which will enable the digitization of the entire cultural heritage of the country. UN ويعمل البلد حاليا على تنفيذ البرنامج الوطني للرقمنة الذي سيتيح رقمنة تراث البلد الثقافي بأكمله.
    Meetings were held with the Government and representatives of the National Programme for Reinsertion and Reintegration Programme on how to monitor and evaluate programmes. UN وعقدت اجتماعات مع الحكومة وممثلي البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وبرنامج إعادة الإدماج عن كيفية رصد البرامج وتقييمها.
    In Brazil, local programmes of the National Programme for Public Safety with Citizenship (PRONASCI) include: UN في البرازيل، يشمل البرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطَنة ما يلي:
    The campaigns to raise awareness of domestic violence are continuing, in furtherance of the National Programme for Combating Gender-based Violence, which includes a victim care unit. UN تتواصل الحملات الإعلامية المتعلقة بالعنف الأسري في سياق البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The Intersectoral Commission oversaw the implementation of the National Programme to prevent and sanction trafficking in persons. UN وتشرف اللجنة المشتركة بين القطاعات على تنفيذ البرنامج الوطني لمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه.
    Viet Nam appreciated the adoption of the National Programme for the Promotion of Human Rights among Police and Prison Officials and the NHRP. UN وأعربت فييت نام عن تقديرها لاعتماد البرنامج الوطني لتعزيز حقوق الإنسان الخاص بموظفي هيئات الشرطة وإدارة السجون والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان.
    Every two years, the government reports to the National Assembly on the implementation of the National Programme. UN وتقدم الحكومة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية الوطنية بشأن تنفيذ البرنامج الوطني.
    Furthermore, additional information should be provided on the implementation of the National Programme for the Protection of Sexual and Reproductive Health. UN زيادة على ذلك، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ البرنامج الوطني لحماية الصحة الجنسية والإنجابية.
    The periodic plan set the priority tasks and activities to achieve the goals of the National Programme for the first biannual period. UN وحدّدت الخطة الدورية المهام والأنشطة ذات الأولوية لإنجاز أهداف البرنامج الوطني لفترة السنتين الأولى.
    The aims of the proposed support for the development and implementation of the National Programme for sustainable forestry resources management are to: UN ويهدف الدعم المقترح لوضع وتنفيذ هذا البرنامج الوطني إلى ما يلي:
    Improve access to and use of the benefits of the National Programme on family balance for couples; UN تحسين الوصول إلى خدمات البرنامج الوطني للتوازن الأسري لصالح الزوجين والاستفادة منها؛
    1999: The creation of the National Programme for Reproductive Health; UN 1999: استحداث البرنامج الوطني للصحة الإنجابية؛
    To engage partners on the implementation of the National Programme for the reform and strengthening of public administration. UN إشراك الشركاء في تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة العامة وتعزيزها.
    UNOCI will encourage the Ivorian parties to clarify the role of the National Programme for reinsertion and community rehabilitation and the civic service programme in the new reintegration scheme. UN وستشجع عملية الأمم المتحدة الأطراف الإيفوارية على توضيح دور البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وإعادة التأهيل بالمجتمع وبرنامج الخدمة المدنية الوطنية في الخطة الجديدة لإعادة الإلحاق بالمجتمع.
    :: First and Second Reports of the National Programme for a Life Without Violence. UN :: التقريران الأول والثاني للبرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    In 1999, it began a major structural reform of its education system, bolstered by the implementation between 2002 and 2010 of the National Programme for Educational Development. UN وحظي تنفيذ هذا الإصلاح بدعم برنامج وطني لتنمية النظام التعليمي نُفذ في الفترة ما بين 2002 و2010.
    The committee in charge of the National Programme to combat AIDS was preparing statistics on cases of AIDS. UN وتقوم اللجنة المكلفة بالبرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز من جهتها بوضع اﻹحصاءات عن حالات اﻹصابة باﻹيدز.
    157. Grass-root work of the National Programme to Combat Female Genital Mutilation in 120 villages has contributed to the creation of groups comprising youth, Muslim and Christian religious leaders, doctors, Government officials and civil society members, opposed to the practice. UN 157- أسهم العمل القاعدي للبرنامج القومي لمناهضة ختان الإناث في 120 قرية مصرية في تكوين مجموعات قاعدية (من الشباب والشابات ورجال الدين الإسلامي والمسيحي والأطباء والقيادات الرسمية والأهلية) رافضة لممارسة ختان الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد