ويكيبيديا

    "of the national strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية
        
    • للاستراتيجية الوطنية
        
    • استراتيجية وطنية
        
    • الإستراتيجية الوطنية
        
    • الاستراتيجية القومية
        
    • بالاستراتيجية الوطنية
        
    • والاستراتيجية الوطنية
        
    • استراتيجية حكومية لترسيخ
        
    Furthermore, the priorities of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality may receive support from local budgets. UN وعلاوة على ذلك، فإن أولويات الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين قد تتلقى الدعم من الميزانيات المحلية.
    The multisectoral and comprehensive approach adopted in the framework of the National Strategy Plan includes attention to reducing vulnerability. UN ويشمل النهج المتعدد القطاعات والشامل المعتمد في إطار خطة الاستراتيجية الوطنية توجيه الاهتمام إلى الحد من الضعف.
    In response to a request from Thailand, the Centre undertook a capacity-building exercise for the implementation of the National Strategy on e-waste management. UN واستجابة لطلب من تايلند، اضطلع المركز بعملية بناء قدرات من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الإلكترونية.
    The second phase of the National Strategy for growth and poverty reduction included activities to improve good governance, access to justice, gender equality and the advancement of women. UN وقد تضمَّنت المرحلة الثانية للاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر أنشطة تهدف إلى تحسين الحكم الرشيد والوصول إلى العدالة وتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Improved diet is a component of the National Strategy to enhance the well-being of the population. UN ويعد تحسين النظام الغذائي أحد مكونات الاستراتيجية الوطنية لتعزيز رفاه السكّان.
    Adoption and implementation of the National Strategy for Protection of Young Children in 2009 UN إقرار وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية الطفولة المبكرة، في عام 2009؛
    (ii) Increased number of meetings organized for the implementation of the National Strategy for the elimination of sexual violence UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات المنظمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف الجنسي
    India was encouraged by the adoption of the National Strategy for Children and Young People and the lowering of the under-five mortality rate. UN ومن الأمور التي تشجع الهند اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب وتخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. UN وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها.
    The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    Additionally, it drew attention to its Action Plan for Implementation of the National Strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الانتباه إلى خطة عملها لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Priorities of the National Strategy and the Millennium Development Goals UN أولويات الاستراتيجية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية
    Approximately $20 billion were pledged to finance the implementation of the National Strategy. UN لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Committee also notes the adoption of the National Strategy to Prevent and Mitigate Violence against Children. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف ضد الأطفال والحد منه.
    The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. UN وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر.
    It also continues to participate in monitoring the implementation of the National Strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. UN كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال.
    In Cameroon, the development of hydropower energy is at the core of the National Strategy. UN وفي الكاميرون، تمثل تنمية الطاقة الكهرومائية عصب الاستراتيجية الوطنية.
    Programmes on child smuggling were incorporated into the programmes and plans for the implementation of the National Strategy for children and young persons. UN كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب.
    This requires an urgent adoption and implementation of the National Strategy in fight against AIDS. UN وهذا يتطلب اعتمادا وتنفيذا على وجه الاستعجال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز.
    In Ghana, Mali and Senegal, the creative economy is now part of the National Strategy for poverty reduction. UN وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر.
    Adoption of the National Strategy for Children and Young People. UN إقرار الإستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب.
    The Prime Minister also instructed the Ministry of Social Solidarity to start the implementation of the National Strategy for the Rehabilitation of Street Children to eliminate the phenomenon and to return children to their families. UN وكلف رئيس مجلس الوزراء وزارة التضامن الاجتماعي بتنفيذ الاستراتيجية القومية لتأهيل أطفال الشوارع بترجمتها إلى برامج وآليات تطبيق للحد من الظاهرة وإعادة الأطفال لأسرهم.
    A. National Action Plan of the National Strategy for the Promotion and Integration of Women 2010-2014 UN ألف - خطة العمل الوطنية الخاصة بالاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة 2010-2014
    Persons with disabilities, through their representative organizations, had been consulted during the development of relevant legislation and of the National Strategy. UN ولقد استشير الأشخاص ذوو الإعاقة، عن طريق المنظمات التي تمثلهم، خلال وضع التشريع ذي الصلة والاستراتيجية الوطنية.
    (c) The implementation of social programmes for the most disadvantaged, " Ti Maman chéri " , " Aba grangou " and " Ede pep " , which form part of the National Strategy on the rule of law; UN (ج) وضع برامج اجتماعيـة لصالح الفئات المحرومة: " Ti Maman chéri " و " Aba grangou " و " Ede pep " تدخل في إطار استراتيجية حكومية لترسيخ سيادة القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد