The last stage of the negotiating process made that clear. | UN | وقد تجلى ذلك في المرحلة الأخيرة من عملية التفاوض. |
Continuous constructive participation and inclusiveness of the negotiating process are essential ingredients to ensure the success of the 2012 Conference. | UN | إن المشاركة البناءة المتواصلة وعدم الإقصاء في عملية التفاوض عنصران أساسيان لكفالة نجاح مؤتمر عام 2012. |
It is up to the international community to assume the responsibility of providing a favourable context for the reactivation of the negotiating process. | UN | الأمر متروك للمجتمع الدولي ليتولى المسؤولية عن وضع السياق المناسب لإعادة تنشيط عملية التفاوض. |
Our hopes are also linked to the resumption in early 2010 of the negotiating process at the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وتتعلق آمالنا أيضا باستئناف العملية التفاوضية في مؤتمر نزع السلاح بجنيف في مطلع عام 2010. |
It would not be right, however, to lay the blame on the organizers of the negotiating process. | UN | بيد أنه ليس من الصواب إلقاء اللائمة على منظمي عملية المفاوضات. |
The day-to-day management of the negotiating process is also a matter that you, Mr. President, will judge how best to handle. | UN | إن الإدارة اليومية لعملية التفاوض هي أيضا قضية ستقرر أنت، سيدي الرئيس، أفضل طريقة للتعامل معها. |
Deciding that all States have the right to veto and to block the end result from the outset of the negotiating process will seriously undermine the credibility of the process. | UN | واتخاذ القرار المتعلق بمنح جميع الدول حق النقض وعرقلة النتيجة النهائية منذ بداية عملية التفاوض سيؤثر عليها بشكل كبير. |
The situation in Burundi remains precarious, notwithstanding the holding of the negotiating process within the framework of the Arusha peace talks. | UN | إلا أن الحالة في بوروندي لا تزال مزعزعة، على الرغم من السير في عملية التفاوض في إطار محادثات أروشا للسلام. |
At the same time, Belgrade's refusal to sign the agreements elaborated through the mediation of the Contact Group resulted in the breakdown of the negotiating process. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد أسفر رفض بلغراد توقيع الاتفاقات التي وضعت من خلال وساطة مجموعة الاتصال عن انهيار عملية التفاوض. |
The obstacles to compliance are not always taken fully into account from the beginning of the negotiating process. | UN | فالعقبات المتعلقة بالامتثال لا تؤخذ دائما في الاعتبار على نحو تام منذ بداية عملية التفاوض. |
Furthermore, the following two elements can be considered as being part of the acquis of the negotiating process: | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن اعتبار العنصرين التاليين جزءا من مكتسبات عملية التفاوض: |
The parties discussed and disagreed sharply on the purpose of the negotiating process. | UN | وناقش الطرفان الغرض من عملية التفاوض واختلفا بحدة بشأنه. |
It was to be hoped that the Conference on Disarmament would be inspired by the vigour of the negotiating process and the cooperative spirit which had been shown. | UN | وأعربت عن أملها في أن يستلهم مؤتمر نزع السلاح من حيوية عملية التفاوض وروح التعاون التي أُبين عنها. |
We believe that the proposed draft programme of work is a good basis for the resumption of the negotiating process in the Conference. | UN | ونعتقد أن مشروع برنامج العمل المقترح أساس جيد لاستئناف عملية التفاوض في المؤتمر. |
The parties discussed and disagreed sharply on the purpose of the negotiating process. | UN | وناقش الطرفان الغرض من عملية التفاوض واختلفا بحدة بشأنها. |
The latter half of 1994 has, however, seen a stagnation of the negotiating process. | UN | غير أن النصف الثاني من عام ١٩٩٤ شهد ركودا في عملية التفاوض. |
21. The Coordinator had then made suggestions on the way forward for consideration of the negotiating process. | UN | 21 - وقدمت المنسقة بعدئذ اقتراحات بشأن سبل المضي قدما في النظر في العملية التفاوضية. |
The cost of the negotiating process will be borne by the Government through FONAPAZ. | UN | وستتحمل الحكومة، من خلال الصندوق الوطني للسلام، نفقات العملية التفاوضية. |
It is our conviction that the provisions of that letter are fully applicable at the current stage of the negotiating process. | UN | ونحن على اقتناع بأن أحكام تلك الرسالة تنطبق تماما على المرحلة الراهنة من عملية المفاوضات. |
The resumption of the negotiating process between the two parties should remain the central objective of current efforts. | UN | فاستئناف عملية المفاوضات بين الطرفين ينبغي أن يظل الهدف الرئيسي للجهود الحالية. |
The parties must consolidate the agreements already made by signing an agreement on a firm and lasting peace to mark the culmination of the negotiating process. | UN | ويتعين على الطرفين تدعيم الاتفاقات التي تم التوصل اليها، وذلك بالتوقيع على اتفاق بشأن السلم الوطيد والدائم تتويجا لعملية التفاوض. |
A serious approach must be the basis and distinguishing mark of the negotiating process. | UN | فالجدية يجب أن تكون هي الأساس والسمة المميزة للعملية التفاوضية. |