ويكيبيديا

    "of the north" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشمال
        
    • الشمالية
        
    • شمال
        
    • لشمال
        
    • للشمال
        
    • الشمالي
        
    • بشمال
        
    • نورث
        
    • لمنطقة شمالي
        
    • القليلة العدد في
        
    • الشماليةِ
        
    • الشمالِ
        
    • من المحيط
        
    Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. UN وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال.
    South-South and triangular cooperation should not, however, be an excuse for the countries of the North to avoid their international commitments. UN لكن لا ينبغي أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذريعة لتنصل بلدان الشمال من التزاماتها الدولية.
    Satisfactory negotiated resolution of the North Korea and Iran nuclear program problems. UN التوصل إلى حل تفاوضي مرضٍ لمشكلتي البرنامجين النوويين لكوريا الشمالية وإيران.
    For example, construction of the North Gaza Emergency Sewage Treatment Plant has been slowed by the shortage of critical materials. UN فعلى سبيل المثال، أدّى نقص المواد اللازمة إلى تباطؤ بناء مصنع معالجة مياه المجاري الطارئ في شمال غزة.
    The electorates of the North must be made to appreciate that it is in their enlightened self-interest to support developing countries. UN ويتعين على جمهور الناخبين في الشمال أن يضعوا في تقديرهم أن من مصلحتهم الذاتية المستنيرة أن يدعموا البلدان النامية.
    The export-oriented phase of the North Field Development Project, currently under way, includes building pipelines, liquefaction and shore facilities. UN وتشمل المرحلة التصديرية المنحى لمشروع تطوير حقل الشمال الجاري حاليا مد خطوط لﻷنابيب ومرافق لﻹسالة ومرافق شاطئية.
    The countries of the North must listen to our views as well as alter their own patterns of development. UN بل ينبغي لبلدان الشمال أن تنصت لوجهات نظرنا كما أن عليها أن تعدل هي نفسها أنماطها اﻹنمائية.
    Arguments between the clans of the North about boundaries of a new federal state within Somalia could, possibly, result in fighting. UN كما أن المجادلات بين عشائر الشمال حول حدود أي دولة اتحادية جديدة داخل الصومال يمكن أن تفضي إلى القتال.
    More than 10 of the small ethnic groups of the North have no writing system for their languages. UN ويزيد عدد الجماعات الإثنية الصغيرة في الشمال التي ليس لديها نظام للكتابة بلغاتها على عشر جماعات.
    The stated emphasis of the team on security sector reform should contribute to the stabilization of the North. UN ومن المتوقع أن يسهم التأكيد المعلن للفريق على إصلاح القطاع الأمني في تثبيت الاستقرار في الشمال.
    Indeed, heavily indebted developing countries had been transformed into net exporters of capital to the rich countries of the North. UN والذي حدث أن البلدان النامية المثقلة بالديون تحولت إلى مُصدِّرين صافين لرؤوس الأموال إلى البلدان الغنية في الشمال.
    A new and real political will for dialogue and mutual respect among countries of the North and South was imperative. UN وأن هناك ضرورة ملحة لوجود إرادة سياسية جديدة وحقيقية لإجراء حوار ولإيجاد احترام متبادل بين بلدان الشمال والجنوب.
    Mr. Greene, you said authentic sells, and no one does authentic better than norm of the North. Open Subtitles السيد غرين، وقال لك تبيع أصيلة، ولا أحد يفعل أصيلة أفضل من القاعدة في الشمال.
    Not to mention that after norm of the North's announcement today, Open Subtitles ناهيك عن أنه بعد قاعدة من قواعد الشمال وإعلان اليوم،
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية.
    Those same remarks were repeated last year by a senior military general of the North Korean regime. UN وكرر نفس هذه الملاحظات في السنة الماضية أحد كبار الجنرالات العسكريين من نظام كوريا الشمالية.
    We have no doubt that these bilateral arrangements are important for the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue. UN ولا يخالجنا أي شك في أن هذه الترتيبات الثنائية هامة من أجل الحل النهائي للمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    Some members expressed concern about operations of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) that had damaged civilian infrastructure. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق بشأن إلحاق عمليات منظمة حلف شمال الأطلسي أضراراً بالهياكل الأساسية المدنية.
    The missions effectively monitor almost 750,000 square miles of the North Pacific Ocean using a highly sophisticated radar system on board. UN وتراقب البعثات بفعالية حوالي ٠٠٠ ٧٥٠ ميل مربع في شمال المحيط الهادئ باستخدام نظام رادار بالغ التطور على متنها.
    UNEP is actively involved in the elaboration of the North East Asia Regional Environment Programme. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بنشاط في وضع البرنامج البيئي الاقليمي لشمال شرق آسيا.
    In spite of this, the South Korean authorities are calling us to account, on the pretext of the so-called nuclear issue of the North. UN وعلى الرغم من ذلك، تريد سلطات كوريا الجنوبية أن تحاسبنا، بذريعة ما يسمى بالموضوع النووي للشمال.
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي.
    In addition to this effort, United States Coast Guard cutters spent 66 days patrolling the larger area of the North Pacific between Hawaii and Alaska. UN وباﻹضافة إلى هذا الجهد، قضت الزوارق المسلحة لخفر سواحل الولايات المتحدة ٦٦ يوما وهي تجوب المنطقة الشاسعة بشمال المحيط الهادئ الواقعة بين هاواي وألاسكا.
    The events will culminate with a candlelight vigil in memory of the North Valley High massacre. Open Subtitles سيتم تتويج الاحداث بمسيرة شموع فى ذكرى مجزرة نورث فالى الثانوية
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North Caucasus Area, Krasnodar UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار
    The Fund is promoting a wider participation of the general public in the decision-making process regarding protection of the rights and interests of the small-numbered indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation. UN ويشجع الصندوق توسيع مشاركة عامة الجمهور في عملية صنع القرار فيما يتعلق بحماية حقوق ومصالح الشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق من الاتحاد الروسي.
    The people of the North Kingdom were scattered, the descendants of Kings forgotten reduced to Rangers wandering in the wild. Open Subtitles ألناس فى المملكةِ الشماليةِ تشتتوا، أحفاد الملوكِ تم تجاهلهم نزّلْ الحراسَ يَتجوّلونَ في البريةِ
    Across the Equator, in the southern hemisphere there are forests that mirror those of the North. Open Subtitles عبر خطِ الإستواء، في نصف الكرة الأرضيةِ الجنوبيةِ هناك غابات موازية لتلك التي فيْ الشمالِ.
    Geography: Bermuda is located in the western part of the Atlantic Ocean, approximately 917 km east of the North Carolina coast of the United States of America. UN الجغرافيا: يقع إقليم برمودا في الجزء الغربي من المحيط الأطلسي، على بعد نحو 917 كيلومترا شرق ساحل ولاية نورث كارولينا بالولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد