ويكيبيديا

    "of the optional protocol to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البروتوكول الاختياري
        
    • على البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • البروتوكول الاختياري على
        
    • للبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • بالبروتوكول الاختياري
        
    • ينص عليه البروتوكول الاختياري
        
    • إلى البروتوكول الاختياري
        
    • عليها البروتوكول الاختياري
        
    • على البرتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري ليشمل
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع
        
    • البروتوكول الاختياري لمنع
        
    • من البرتوكول الاختياري
        
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وأخلت الدولة الطرف أيضاً بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بمقتضى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 8 of the Optional Protocol to THE CONVENTION ON UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN كما أن الدولة الطرف قد انتهكت التزامها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN كما أن الدولة الطرف قد انتهكت التزامها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 8 of the Optional Protocol to the Convention on UN النظر فـي التقاريـر المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    During its forty-fourth session, the Committee will continue to implement its mandate under articles 2 and 8 of the Optional Protocol to the Convention. UN وستواصل اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Since its ratification of the Optional Protocol to the Convention, in 2004, Belgians had had direct recourse to the Committee. UN ومنذ أن تم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2004، يتمتع البلجيكيون بحق اللجوء المباشر إلى اللجنة.
    The ratification of the Optional Protocol to International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is under way. UN يجري التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It congratulated Kyrgyzstan on its ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and the creation of its national preventive mechanism. UN وهنأت سويسرا قيرغيزستان لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإنشاء آليتها الوقائية الوطنية.
    Currently, Congress is acting to authorize the ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعكف مجلس النواب حالياً على إصدار إذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He also welcomed Cameroon's recent ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما رحب بتصديق الكاميرون على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية مناهضة التعذيب مؤخراً.
    There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. UN وليس هناك ما يدل على صدور مثل هذا الإعلان فيما يتعلق بسريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    It also welcomed the adoption by the General Assembly of the Optional Protocol to the Convention and urged States to consider signing, ratifying or acceding to it for its early entry into force. UN ورحبت أيضا باعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وحثت الدول على النظر في توقيعه وتصديقه أو الانضمام إليه كيما يبدأ نفاذه في أقرب وقت ممكن.
    Evolution of the Optional Protocol to the Covenant, Mr. Philippe Texier, Committee member UN عرض التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، السيد فيليب تيكسيي، عضو اللجنة
    The main change is that the Office of the Ombudsperson serves also as the national preventive mechanism for the purposes of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN والتعديل الرئيسي هو أن مكتب أمين المظالم يقوم أيضاً مقام آلية وقائية وطنية لمنع التعذيب وفقاً لما ينص عليه البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The state of Qatar's ratification of the Optional Protocol to the Convention confirms its adherence to the norms and principles embodied into the afore-mentioned Protocol. UN كما أن انضمام دولة قطر إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل يؤكد تمسكها بالأحكام والمبادئ العامة التي تضمنتها الاتفاقية المشار إليها.
    It commended the establishment of an independent national preventive mechanism against torture, aligned with the procedures of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OP-CAT), and asked for information concerning a post-2014 action plan for children. UN وأشادت بإنشاء آلية وقائية وطنية مستقلة لمنع التعذيب متماشية مع الإجراءات التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وطلبت معلومات عن خطة العمل المتعلقة بالطفل لما بعد عام 2014.
    Ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN التصديق على البرتوكول الاختياري بشأن عدم إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The Committee is also concerned at the limited information provided by the State party on the implementation of the Convention in the Overseas Territories and Crown Dependencies and regrets that no response was provided to its questions on the extension of the Optional Protocol to all Territories. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء ندرة ما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج، وتأسف لعدم تقديم إجابة على سؤالها المتعلق بتمديد نطاق البروتوكول الاختياري ليشمل جميع الأقاليم.
    Although Canada's ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was a relatively recent development, two complaints under that instrument were currently pending. UN وعلى الرغم من أن تصديق كندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لم يجرِ إلا منذ وقت قصير نسبيا، فإن ثمة تظلمَـيْن بموجب هذا الصك قائميْن اليوم.
    8. Uzbekistan also addressed the issue of trafficking in persons and mentioned the law on combating trafficking in persons and the ratification of the Optional Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention against Transnational Organized Crime. UN 8- وتناولت أوزبكستان أيضاً موضوع الاتجار بالأشخاص، وأشارت إلى قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص، وإلى التصديق على البروتوكول الاختياري لمنع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 8- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البرتوكول الاختياري للعهد، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 2 من المادة 19 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد