The forum was open to all to read, but only registered members of the Oslo Group could make written contributions. | UN | وكان المنتدى مفتوحاً أمام الجميع للقراءة، غير أنه لا يمكن إلا للأعضاء المسجلين بفريق أوسلو تقديم إسهامات خطية. |
Members of the Oslo Group were active participants in the process at meetings and through electronic discussions. | UN | وكان أعضاء فريق أوسلو مشاركين نشطين في تلك العملية أثناء الاجتماعات وعن طريق المناقشات الإلكترونية. |
The endorsement of the Oslo Commitments on Armed Violence was supported through the Armed Violence Prevention Programme. | UN | وقد حظي إقرار التزامات أوسلو بشأن العنف المسلَّح بالدعم من خلال برنامج منع العنف المسلَّح. |
The Chair of the Oslo Group has regularly attended InterEnerStat meetings. | UN | وقد حضر رئيس فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل المشترك بانتظام. |
The peace process begun in Madrid in 1991 must necessarily continue, with fulfilment of the Oslo and Washington Agreements. | UN | فعملية السلام التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١ يجب بالضرورة أن تستمر مع تنفيذ اتفاقي أوسلو وواشنطن. |
We were gratified to see the positive outcome of the Oslo Diplomatic Conference, in which we participated as an observer. | UN | لقد كان من دواعي امتناننا أن نرى نتائج إيجابية عن مؤتمر أوسلو الدبلوماسي، الذي شاركنا فيه بصفة مراقب. |
Over 700 demolitions are estimated to have taken place from the signing of the Oslo Accords until the end of 1998. | UN | ويُقدر عدد عمليات الهدم التي تمت منذ توقيع اتفاقات أوسلو حتى نهاية عام ٨٩٩١ بما يزيد على ٠٠٧ عملية. |
That also included 315 political prisoners that it had held since before the conclusion of the Oslo accords in 1993. | UN | ويشمل هذا أيضا 315 سجينا سياسيا كانت قد احتجزتهم قبل إبرام اتفاقات أوسلو في عام 1993. |
This population has more than doubled since the beginning of the Oslo Peace Process in 1992. | UN | وقد زاد عدد هذه الفئة من السكان عن الضعف منذ بداية عملية أوسلو للسلام في عام 1992. |
This population has more than doubled since the beginning of the Oslo Peace Process in 1992. | UN | وقد زاد عدد هذه الفئة من السكان عن الضعف منذ بداية عملية أوسلو للسلام في عام 1992. |
Moreover, we welcome the entry into force, on 1 August, of the Oslo Convention on Cluster Munitions. | UN | علاوة على ذلك، نرحب بدخول اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس. |
On the basis of these principles, the Chairman's summary of the Oslo Conference made 10 policy recommendations. | UN | استناداً إلى هذه المبادئ، قدم رئيس مؤتمر أوسلو في خلاصته لأعمال المؤتمر 10 توصيات متعلقة بالسياسات. |
The Commission will have before it, for information, the report of the Oslo Group on Energy Statistics. | UN | وسيُعرض على اللجنة، للعلم، تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
I. Mandate of the Oslo Group on Energy Statistics | UN | الأول - ولاية فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة |
The secretariat of the Oslo Group will participate in the process and in the meetings of the Working Group to be held in 2009. | UN | وسوف تشارك أمانة فريق أوسلو في العملية وفي الاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2009. |
The Commission will also have before it, for information, the report of the Oslo Group on Energy Statistics. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
Members of the Oslo Group took an active part in the process at meetings, as well as through electronic contributions and exchange of opinions. | UN | وقد كان لأعضاء فريق أوسلو دور نشط في سير المشروع خلال الاجتماعات ومن خلال المساهمات الإلكترونية وتبادل الآراء. |
10. The Chair of the Oslo Group participates in the United Nations Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting. | UN | 10 - ويشارك رئيس فريق أوسلو في لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
During 2009 and 2010 the Chair and secretariat of the Oslo Group attended the meetings of the Working Group. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل. |
In essence, the Government of Israel and most Israelis conceive of the breakdown of the Oslo process as creating for them a severe and novel security crisis. | UN | ومن حيث الجوهر، فإن حكومة إسرائيل ومعظم الإسرائيليين يرون في انهيار عملية أوسلو مصدر أزمة أمنية حادة جديدة. |