ويكيبيديا

    "of the pacific island" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزر المحيط الهادئ
        
    • الجزرية في المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ الجزرية
        
    • الجزرية في منطقة المحيط الهادئ
        
    • الجزرية بالمحيط الهادئ
        
    • جزر المحيط الهادي
        
    These offices serve 14 of the Pacific Island countries and territories. UN وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ.
    Last year I chaired the 34th annual meeting of Heads of Government of the Pacific Island Countries. UN فقد رأست في العام الماضي الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لرؤساء حكومات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Chairman of the Pacific Island Forum group UN رئيس مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ
    Given the vulnerability of the Pacific Island region to climate change, this is a special area of focus. UN ونظرا لكون المنطقة الجزرية في المحيط الهادئ معرضة للتأثر بتغير المناخ، فهى تحظى بتركيز خاص عليها.
    In such economies, national efforts can be severely undermined by the paucity of financial and non-financial resources and further eroded by physical remoteness, as in the case of the Pacific Island countries. UN ففي هذه النظم الاقتصادية، يمكن أن تتقوض الجهود الوطنية بشدة بسبب ندرة الموارد المالية وغير المالية وأن يزيدها البُعد المادي انحسارا، كما هو حال البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    The second project was launched in 2011 upon request of the Pacific Island countries for the provision of capacity building and training in the field of ICT policies and regulations. UN حيث استُهل المشروع الثاني في عام 2011 بناء على طلب من بلدان المحيط الهادئ الجزرية لبناء القدرات والتدريب في مجال السياسات العامة واللوائح التنظيمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The countries of the Pacific Island Forum strongly support international efforts to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN تعرب بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ عن تأييدها الشديد للجهود الدولية المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The countries of the Pacific Island Forum are already acting to meet the problems posed by small arms and light weapons. UN وتعمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ بالفعل على التصدي للمشاكل التي تثيرها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Vanuatu associates itself with the statement that will be made by the representative of Tuvalu on behalf of the Pacific Island Forum countries. UN وتؤيد فانواتو البيان الذي سيدلي به ممثل توفالو باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    For already, the prospect of climate refugees from some of the Pacific Island Forum countries is no longer merely a prospect but a reality, with relocations of communities already being relocated due to the rise in sea level. UN لأن، احتمال ظهور لاجئين بسبب تغير المناخ في بعض بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ لم يعد فعلا مجرد احتمال وإنما واقع، مع إعادة إسكان مجتمعات محلية جرى بالفعل نقلها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Developments in ocean affairs and the law of the sea are of primary importance to the countries of the Pacific Island Forum. UN وللتطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار أهمية رئيسية لبلدان منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Member countries of the Pacific Island Forum have committed themselves to promoting and safeguarding the Pacific Ocean as a region of peace. UN والبلدان الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ التزمت بتعزيز منطقة المحيط الهادئ وحمايتها باعتبارها منطقة سلام.
    A submission was also received from the secretariat of the Pacific Community, on behalf of the Pacific Island region. UN وقدمت أيضا أمانة جماعة المحيط الهادئ معلومات ونصوص باسم منطقة جزر المحيط الهادئ.
    A regional human rights facility for Pacific Island countries is in the planning stages, as part of the Pacific Island Forum's Pacific Plan. UN وهناك مرفق إقليمي لحقوق الإنسان لبلدان جزر المحيط الهادئ غير أنه لا يزال في مرحلة التخطيط، وذلك كجزء من خطة منطقة المحيط الهادئ التي يضطلع بها منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Given the special geographical situation and needs of the Pacific Island developing countries and territories, ESCAP will pay particular attention to strengthening their capacity to develop and manage economic and social policies and programmes. UN ونظرا للوضع الجغرافي الخاص للبلدان والأقاليم النامية في جزر المحيط الهادئ واحتياجاتها الخاصة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتعزيز قدرتها على إعداد وإدارة السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية.
    The passing away of His Highness the late Malietoa Tanumafili II is also a great loss to the Governments and peoples of the Pacific Island countries. UN إن وفاة صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني خسارة كبيرة أيضا لحكومات وشعوب البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    128. The main activities undertaken in support of the development efforts of the Pacific Island developing countries included: UN ١٢٨ - وتضمنت اﻷنشطة الرئيسية المضطلع بها دعما للجهود اﻹنمائية للبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ ما يلي:
    Tuvalu fully associates itself with the statements to be delivered by the representatives of the Kingdom of Tonga, Grenada and Bangladesh, on behalf of the Pacific Island countries, the Alliance of Small Island States and the Group of Least Developed Countries, respectively. UN وتؤيد توفالو تماما البيانات التي سيدلي بها ممثلو مملكة تونغا وغرينادا وبنغلاديش نيابة عن البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وتحالف الدول الجزرية الصغيرة ومجموعة أقل البلدان نموا، على التوالي.
    The Human Poverty Index of the Pacific Island Countries shows Vanuatu as the third last of the least developed countries. UN ويبين فهرس الفقر الإنساني للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ أن فانواتو تأتي في المركز الثالث قبل الأخير في قائمة البلدان الأقل نموا.
    New Zealand intended to convene a seminar early next year to assist officials of the Pacific Island Governments in working through the universal periodic review process. UN وقالت نيوزيلندا إنها تعتزم عقد حلقة دراسية في مستهل السنة القادمة لمساعدة المسؤولين في حكومات دول المحيط الهادئ الجزرية على التعامل مع عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Most of the Pacific Island States have inadequate facilities for dealing with domestic effluence, ship-borne wastes, pesticide disposal and the recycling of items, such as used batteries. UN ومعظم مرافق الدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ قاصرة عن معالجة التدفقات المحلية والنفايات التي تحملها السفن، وعن التخلص من مبيدات اﻵفات أو إعادة تدوير اﻷشياء، مثل البطاريات المستعملة.
    The MTR of the Pacific Island countries stimulated a substantial review and analysis of UNICEF internal structure, staffing and procedures and helped to sharpen the focus on the region's LDCs. UN كذلك أدى استعراض منتصف المدة في البلدان الجزرية بالمحيط الهادئ إلى استعراض وتحليل واسعين للتنظيم الداخلي لليونيسيف، ولتعيين الموظفين والإجراءات المتبعة، وساعد في زيادة التركيز على أقل البلدان نموا بالمنطقة.
    UNEP's Regional Office for Asia and the Pacific will seek to involve SPREP closely in strengthening capacity-building of the Pacific Island countries in addressing trade and environment issues. UN وسوف يسعى المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لضمان إشراك البرنامج البيئي الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادي بصورة شاملة في تعزيز بناء قدرات بلدان جزر المحيط الهادي للتصدي لقضايا التجارة والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد