ويكيبيديا

    "of the party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحزب
        
    • من الطرف
        
    • للحزب
        
    • للطرف
        
    • لطرف
        
    • بالطرف
        
    • في الطرف
        
    • هذا الطرف
        
    • على الطرف
        
    • من الحفلة
        
    • الحزبية
        
    • الطرف التي
        
    • عن الحفلة
        
    • عن الطرف
        
    • به الطرف
        
    The intervention of Palestinian Authority security forces this year resulted in clashes with members of the party. UN وأدى تدخل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية هذه السنة إلى وقوع اشتباكات مع أعضاء الحزب.
    In practice this is usually the leader of the party which has won the highest number of seats. UN ومن الناحية العملية، عادة ما يكون ذلك هو زعيم الحزب الذي فاز بأكبر عدد من المقاعد.
    The Committee accordingly recommended approval of the party's request for revision. UN وقد أوصت اللجنة تبعاً لذلك بالموافقة على طلب التنقيح المقدم من الطرف.
    He also helped in organizing local committees of the party. UN وشارك صاحب الشكوى كذلك في تنظيم اللجان المحلية للحزب.
    The plan confirms the previous advice of the party that the legislation is expected to be approved and adopted by the end of 2006. UN وتؤكد الخطة ما سبق للطرف أن ذكره من أن من المتوقع إقرار التشريع واعتماده بنهاية عام 2006.
    It was regrettable that the second meeting could not be held since personal interests seemed to have taken precedence over that of the party. UN مما يدعو لﻷسف أن الاجتماع الثاني قد لا يعقد نظرا ﻷنه يبدو أن المصالح الشخصية قد أصبح لها الأولوية على مصالح الحزب.
    Several of the disappeared persons were members of the Communist Party, including one who was Secretary-General of the party. UN وكان العديد من اﻷشخاص المختفين أعضاء في الحزب الشيوعي، بمن فيهم واحد كان هو اﻷمين العام للحزب.
    Five members were convicted the other day of this crime, although the deputy leader of the party was let off. UN وقد أدين خمسة من الأعضاء ذات يوم، بارتكاب هذه الجريمة، وإن كان نائب رئيس الحزب قد أُطلق سراحه.
    You're transforming the image of the party your father loved. Open Subtitles لقد قمت بتحويل صورة الحزب كما كان والدك يحبه
    fraternal solidarity, no Having sex with the other members of the party and have a honest life being exemplary... Open Subtitles التضامن الأخوي لا يمارس الجنس مع أعضاء آخرين من الحزب ويعيش حياة نزيهة ويكون مثالاً يحتذى به
    The force of the party was constructed from the revolutionary violence. Open Subtitles أن كيان الحزب أعتمد فى أنشاءه على استخدام العنف للتغيير
    Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the party concerned. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the party concerned. UN ولا تُعتمَد التعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني.
    Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the party concerned. UN ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    there are 15% women in the executive bodies of the party. UN 15 في المائة من النساء يعملن في الهيئات التنفيذية للحزب.
    -In the central Committee of the party there are 34% of women, UN :: توجد في اللجنة المركزية للحزب 34 في المائة من النساء.
    UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the party's institutional strengthening project. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    The plan confirms the previous advice of the party that the legislation is expected to be approved and adopted by the end of 2006. UN وتؤكد الخطة ما سبق للطرف أن ذكره من أن من المتوقع إقرار التشريع واعتماده بنهاية عام 2006.
    She also has to make a judgement about the truthfulness of the petitioner without the benefit of any third-party cross examination of the party's claims or assertions. UN كما يقتضي ذلك من أمين المظالم إصدار حكم بشأن صدقية مقدِّم الطلب بغير التعويل على أي استجواب مقابل لطرف ثالث بشأن ادّعاءاته وتأكيداته.
    In South Sudan, however, the political and security situation had prevented the implementation of the necessary regulations, resulting in the suspension of the party's HPMP. UN غير أن الأوضاع السياسية والأمنية في جنوب السودان حالت دون تنفيذ اللوائح اللازمة مما أسفر عن وقف تنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة بالطرف.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    UNEP also expects to provide data collection assistance through the implementation of the party's institutional strengthening project. UN ويتوقع اليونيب أيضاً أن يقدم مساعدة لجمع البيانات عن طريق تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لدى هذا الطرف.
    However, nothing in this article affects any obligation or liability of the party in breach of such an agreement for any damages arising as a result of the breach. UN غير أنه ليس في هذه المادة ما يمس بأي التزام أو مسؤولية تقع على الطرف المخل بذلك الاتفاق إزاء ما ينشأ عن ذلك الإخلال من أضرار.
    Well, maybe he did steal something, and he was using her to get whatever he stole out of the party. Open Subtitles لعله سرق شيئاً بالفعل، واستغلها لإخراج ما سرقه من الحفلة
    Those political parties which receive not less than 7 per cent of the votes of those taking part in the election have access to the distribution of the deputies' mandates on the basis of the party lists. UN وللأحزاب السياسية التي تجمع ما لا يقل عن 7 في المائة من الأصوات الحق في توزيع ولايات النواب على أساس القوائم الحزبية.
    Participating experts will serve in their personal capacity and will neither be nationals of the party under review nor be nominated or funded by that Party. UN ويعمل الخبراء المشتركون في الاستعراض بصفتهم الشخصية. ولا يجوز أن يكون الخبراء من مواطني الدولة الطرف التي تخضع للاستعراض أو أن تكون هذه الدولة قد قامت بتسميتهم أو تمويلهم.
    Danny did ask Justin to back out of the party so that he could take you, and then he pushed me out the door. Open Subtitles داني قد طلب من جاستن ان يتراجع عن الحفلة ليتسنى له اخذك, وبعدها طردني خارج الباب.
    Medical staff are protected under international law irrespective of the party to which their patients belong. UN فالموظفون الطبيون مشمولون بالحماية بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن الطرف الذي ينتمي إليه مرضاهم.
    The other CFCs had been produced as a byproduct of the party's CFC11 and CFC-12 manufacture. UN وتعتبر هذه الكمية زائدة عما التزم به الطرف في عام 2004 من الاستمرار في التخلص التدريجي التام من تلك المواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد