ويكيبيديا

    "of the periodic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورية
        
    • الدوريين
        
    • الدوري الذي
        
    It should be noted that almost half of the periodic press in Armenia is published in Russian. UN وجدير بالملاحظة أن ما يقرب من نصف الصحف والمجلات الدورية في أرمينيا يصدر باللغة الروسية.
    Finally, man's dream of creating a building block from beyond the end of the periodic table was about to be realised. Open Subtitles أخيراً حلم الانسان فى صنع عنصر أساسى أثقل ممن هو موجود فى اللوحة الدورية للعناصر كان على وشك الاطلاق
    The purpose of the periodic surveys is to update salaries and allowances to reflect local practice. UN وتهدف الدراسات الاستقصائية الدورية إلى تحديث المرتبات والبدلات لتعكس الممارسة المحلية.
    Approval of the periodic reports and decisions of the Organization's Board of Directors; UN :: اعتماد التقارير والقرارات الدورية لمجلس إدارة المنظمة.
    The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. UN كما ينبغي تعديل شكل التقارير الدورية المتصلة بأداء الميزانية لكي يتسنى إجراء استعراض ذي مغزى أكبر للنفقات.
    While no errors were identified, the Board detected delays in the issuance of cash receipt vouchers, the application of the payments to the corresponding assessments and the editing of the periodic reports on the status of contributions. UN ومع أن المجلس لم يكشف عن أي أخطاء، إلا أنه لحظ تأخرا في عملية إصدار هذه الإيصالات وفي تحويل المبالغ المدفوعة إلى إطار الأنصبة المقررة المناسبة، وفي إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحالة الاشتراكات.
    Moreover, delays have been detected in the following key procedures: issuance of cash receipt vouchers; application of the payments to the corresponding assessments; and editing of the periodic reports on the status of contributions. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم الكشف عن تأخيرات في الإجراءات الرئيسية التالية: إصدار إيصالات استلام النقدية؛ ومطابقة المدفوعات على ما يقابلها من أنصبة مقررة؛ وتحرير التقارير الدورية عن حالة الاشتراكات.
    The preparation of the periodic reports to the treaty bodies is based on the principles of openness and transparency. UN ويستند إعـداد التقارير الدورية المقدمة إلى الهيئـات المنشـأة بموجب معاهدات إلى مبادئ الانفتاح والشفافية.
    List of issues and questions with regard to the consideration of the periodic reports UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    List of issues and questions with regard to the consideration of the periodic reports UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقارير الدورية
    The initial reports were to be submitted instead of the periodic reports on the implementation of the conventions on the protection of human rights. UN وكان من الواجب تقديم التقارير الأولية بدلا من التقارير الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    List of issues and questions with regard to the consideration of the periodic reports UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة في سياق النظر في التقارير الدورية
    34. Ms. Šimonović said that the representatives of Costa Rica had apologized for the lateness of the periodic reports. UN 34 - السيدة سيمونوفييه قالت إن ممثلي كوستاريكا أعربوا عن اعتذارهم بسبب التأخر في تقديم التقارير الدورية.
    However, the implementation of the periodic self-evaluations of the implementation of the plans was weak. UN غير أن تنفيذ التقييمات الدورية الذاتية لعملية تنفيذ الخطط كان ضعيفا.
    Payment of the periodic benefits of all other participants and of their beneficiaries shall be made monthly in advance. UN وتُدفَع الاستحقاقات الدورية لجميع المشتركين الآخرين وللمستفيدين منهم شهرياً مقدماً.
    Payment of the periodic benefits of all other participants and of their beneficiaries shall be made monthly in arrears advance. UN وتُدفَع الاستحقاقات الدورية لجميع للمشتركين الآخرين وللمستفيدين منهم شهرياً بأثر رجعي مقدماً.
    One indicator of this commitment is the submission of the periodic reports on progress made to the BPfA. UN ويتمثل أحد مؤشرات هذا الالتزام في تقديم التقارير الدورية عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In addition, the Secretariat will provide the Commission with a summary of the periodic reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة موجزا للتقارير الدورية.
    The Committee had tirelessly sought to protect fundamental rights, and the examination of the periodic reports had played a major role in that task. UN ولاستعراض التقارير الدورية دور حاسم في إطار السعي الحثيث إلى توفير حماية أفضل للحقوق الأساسية.
    The Committee examined the implementation of those provisions in the course of its examination of the periodic reports of States parties. UN ودرست اللجنة في سياق نظرها في التقارير الدورية للدول اﻷطراف، في انفاذ تلك اﻷحكام.
    33. Ms. Chanet said that she, too, regretted the lengthy gap between the submissions of the periodic reports. UN 33 - السيدة شانيه: قالت إنها أيضا تأسف لطول الفترة الفاصلة بين تقديم التقريرين الدوريين.
    " 23. Where a beneficiary resides in a country other than the United States, the determination of the amount of the periodic benefit payable in a given month is as follows: UN " ٢٣ - في الحالات التي يكون فيها المستفيد مقيما في بلد غير الولايات المتحدة، يُحدد مبلغ الاستحقاق الدوري الذي يدفع في أي شهر بعينه على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد