In this regard, the establishment of the Portuguese National Human Rights Committee in 2010 was a milestone. | UN | وفي هذا الصدد، يُعدُّ إنشاء اللجنة البرتغالية الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2010 محطة بارزة. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Portuguese Republic for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على البيان الذي أدلى به للتو. |
127. Implementing human rights is an imperative of the Portuguese Government's action at national and international levels. | UN | 127- يعد تنفيذ حقوق الإنسان أمراً لازماً للعمل الذي تضطلع به الحكومة البرتغالية على الصعيدين الوطني والدولي. |
This reform was closely monitored, for 2 years, by an independent entity, the Permanent Observatory of the Portuguese Justice. | UN | وقد تولّت رصدَ هذا الإصلاح رصدا دقيقا على مدى سنتين هيئة مستقلة، وهي مرصد العدالة البرتغالي الدائم. |
The right to health and education as fundamental rights are enshrined in articles 64 and 73 of the Portuguese Constitution. | UN | أما الحق في الصحة والتعليم، باعتباره من الحقوق الأساسية، فهو مكرّس في المادتين 64 و 73 من الدستور البرتغالي. |
The Government of the Portuguese Republic, therefore, objects to the above-mentioned reservations made by the Sultanate of Oman to the Convention. | UN | لذلك تعترض حكومة الجمهورية البرتغالية على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة سلطنة عُمان على الاتفاقية. |
Address by His Excellency Mr. Aníbal António Cavaco Silva, President of the Portuguese Republic | UN | كلمة فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Development policy is an integral part of the Portuguese foreign policy. | UN | السياسات الإنمائية جزء لا يتجزأ من السياسة الخارجية البرتغالية. |
The objectives and goals laid down in the Millennium Declaration are at the core of the Portuguese development strategy. | UN | وتقع الأهداف والغايات المنصوص عليها في إعلان الألفية في صميم الاستراتيجية الإنمائية البرتغالية. |
Address by His Excellency Mr. José Socrates, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | كلمة دولة السيد خوسي سقراطيس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
Address by His Excellency Mr. José Sócrates, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | كلمة دولة السيد خوسيه سقراطيس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. | UN | وشغل سابقا منصب رئيس الرابطة البرتغالية لتقييم الأضرار الجسدية ونائب رئيس المجلس الأوروبي للطب الشرعي. |
His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Mr. António Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic, was escorted to the rostrum. | UN | أصطُحب السيد أنطـونيو غوتــيريس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية إلى المنصة. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه فخامة السيــد خورخي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
His Excellency Mr. Antonio Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic. | UN | فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
Article 322 of the Portuguese Criminal Code recognizes the special status of individuals granted international protection. | UN | وتقر المادة 322 من القانون الجنائي البرتغالي المركز الخاص للأفراد المتمتعين بحماية دولية. |
Table 2: Elected Members of the Portuguese Parliament - 2005 | UN | الجدول 2 أعضاء منتخبون في البرلمان البرتغالي - 2005 |
The judiciary remained part of the Portuguese administration of justice. | UN | وكان الجهاز القضائي في ماكاو جزءاً من النظام القضائي البرتغالي. |
According to the General Directorate of Health, these are likely to remain the main causes of death of the Portuguese population for the coming years. | UN | ووفقا للمديرية العامة للصحة، من المحتمل أن تبقى الأسباب الرئيسية للوفاة بين السكان البرتغاليين خلال السنوات القادمة. |
As a follow-up to the publication of the Portuguese version of the Compendium, the Government of Portugal ensured the distribution of a total of 5,000 copies in Portuguese. | UN | ومتابعة لنشر النسخة البرتغالية لهذه المجموعة، أمنت حكومة البرتغال توزيع ما مجموعه ٠٠٠ ٥ نسخة بالبرتغالية. |