Decision of the Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court regarding His Excellency President Omer Hassan A. AlBashir of the Republic of the Sudan | UN | قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان |
Functions of the Pre-Trial Chamber in relation with investigation . 81 | UN | وظائف الدائرة التمهيدية فيما يتصل بالتحقيق |
Role of the Pre-Trial Chamber in relation to a unique investigative opportunity | UN | دور الدائرة التمهيدية فيما يتعلق بوجود فرصة فريدة للتحقيق |
Judicial review of the decision to commence an investigation would be the task of the Pre-Trial Chamber. | UN | وقالت ان اعادة النظر القضائية في القرار ببدء تحقيقات ستكون من مهمة الدائرة التمهيدية . |
Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
When the Presidency constitutes the Trial Chamber and refers the case to the Trial Chamber, the Presidency shall notify the decision of the Pre-Trial Chamber and the record of the proceedings to the Trial Chamber. | UN | تخطر الرئاسة الدائمة الابتدائية بعد تشكيلها وإحالة القضية إليها، بقرار الدائرة التمهيدية. |
Such a decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | يحال هذا القرار إلى الرئاسة برفقة محضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
Such decision and the record of the proceedings of the Pre-Trial Chamber shall be transmitted to the Presidency. | UN | ويحال هذا القرار إلى الرئاسة مشفوعا بمحضر جلسات الدائرة التمهيدية. |
Decisions of the Pre-Trial Chamber would be taken by an affirmative vote of four judges. | UN | وتتخذ قرارات الدائرة التمهيدية بتصويت أربعة قضاة عليها بالإيجاب. |
The judges of the Pre-Trial Chamber shall serve only if and when their services are needed. | UN | ولا يبدأ قضاة الدائرة التمهيدية العمل إلا عندما تدعو الحاجة إلى طلب خدماتهم. |
The refusal of the Pre-Trial Chamber to authorize the investigation shall not preclude the presentation of a subsequent request by the Prosecutor based on new facts or evidence pertaining to the same situation. | UN | ولا يمنع رفض الدائرة التمهيدية اﻹذن بإجراء التحقيق من قيام المدعي العام بتقديم طلب لاحق يستند إلى وقائع أو أدلة جديدة تتعلق بالحالة ذاتها. |
[4. Judges of the Pre-Trial Chamber or the Trial Chambers, as the case may be, shall serve in their respective Chambers for a period of three years. | UN | ]٤ - يعمل قضاة الدائرة التمهيدية أو الدوائر الابتدائية، حسب الحالة، في الدوائر الخاصة بهم لمدة ثلاث سنوات. |
Some delegations believed that the authority of the Pre-Trial Chamber set out in the proposal should be exercised only to collect and preserve evidence for the defence. | UN | ورأى بعض الوفود أن سلطة الدائرة التمهيدية المنصوص عليها في الاقتراح لا ينبغي أن تمارس إلا لجمع اﻷدلة والحفاظ عليها من أجل الدفاع. |
(iii) The functions of the Pre-Trial Chamber shall be carried out either by three judges of the Pre-Trial Division or by a single judge of that division in accordance with this Statute and the Rules of Procedure and Evidence; | UN | ' 3` يتولى مهام الدائرة التمهيدية إما ثلاثة قضاة من الشعبة التمهيدية أو قاض واحد من تلك الشعبة وفقا لهذا النظام الأساسي وللقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات؛ |
Functions and powers of the Pre-Trial Chamber | UN | وظائف الدائرة التمهيدية وسلطاتها |
9. After the charges are confirmed and before the trial has begun, the Prosecutor may, with the permission of the Pre-Trial Chamber and after notice to the accused, amend the charges. | UN | 9 - للمدعي العام، بعد اعتماد التهم وقبل بدء المحاكمة، أن يعدّل التهم، وذلك بإذن من الدائرة التمهيدية وبعد إخطار المتهم. |
San Marino thus favoured the inclusion of article 12, which also provided sufficient safeguards, notably in the form of the Pre-Trial Chamber. | UN | وبالتالي فان سان مارينو تحبذ ادراج المادة ٢١ التي تنص على ضمانات كافية وفي مقدمتها شكل الدائرة التمهيدية . |
7. A State which has challenged a ruling of the Pre-Trial Chamber under this article may challenge the admissibility of a case under article 19 on the grounds of additional significant facts or significant change of circumstances. | UN | 7 - يجوز لدولة طعنت في قرار للدائرة التمهيدية بموجب هذه المادة أن تطعن في مقبولية الدعوى بموجب المادة 19 بناء على وقائع إضافية ملموسة أو تغير ملموس في الظروف. |