ويكيبيديا

    "of the preparatory activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة التحضيرية
        
    • في الأنشطة التحضيرية
        
    • الأنشطة التحضيرية على
        
    The present report provides an update of the preparatory activities undertaken by the secretariat of the Summit since September 1994. UN والتقرير الحالي يوفر آخر المعلومات عن اﻷنشطة التحضيرية التي اضطلعت بها أمانة مؤتمر القمة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Thus, virtually all Governments favouring the convening of a conference considered that regional meetings would be a useful if not a necessary part of the preparatory activities for a conference. UN ولذلك فإن جميع الحكومات التي تحبذ في الواقع عقد مؤتمر رأت أن عقد اجتماعات إقليمية سيشكل جزءا مفيدا، إن لم يكن ضروريا، من اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    In fact, two countries indicated that the CIS Conference might be considered as part of the preparatory activities for a possible conference on international migration and development. UN وفي الواقع أشار بَلدان إلى أنه ينبغي اعتبار مؤتمر رابطة الدول المستقلة جزءا من اﻷنشطة التحضيرية لعقد مؤتمر محتمل معني بالهجرة الدولية والتنمية.
    * The secretariat has taken note of the position of the United States that its contributions to the core budget for the 2004 - 2005 biennium will be at the level of the UNFCCC indicative scale for the United States, minus its proportionate share of the preparatory activities relating to the entry into force of the Kyoto Protocol, as indicated in the table below. UN * أحاطت الأمانة علماً بموقف الولايات المتحدة ومفاده أن اشتراكاتها في الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2004-2005 ستكون بمستواها في الجدول الإرشادي للاتفاقية الإطارية مطروحاً منه حصتها النسبية في الأنشطة التحضيرية المتعلقة ببدء نفاذ بروتوكول كيوتو، وذلك على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Five meetings of national coordinators have taken place to assess the degree of the preparatory activities at the national level and pave the way for the launching of the meetings of the regional preparatory committee (comprised of all the national committees). UN وعقُدت خمسة اجتماعات للمنسقين الوطنيين لتقييم مستوى الأنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني وتمهيد السبيل لبدء اجتماعات اللجنة التحضيرية الإقليمية (التي تتألف من جميع اللجان الوطنية).
    The six expert group meetings organized as part of the preparatory activities for the International Conference on Population and Development are noteworthy in this regard. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالمرء أن ينوه بالاجتماعات الستة لفريق الخبراء، المعقودة ضمن اﻷنشطة التحضيرية التي تم تنظيمها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The document, prepared by UNFPA, gave an overview of the national reports that were submitted by countries as part of the preparatory activities for the Conference; UN تقدم هذه الوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمحة عامة عن التقارير الوطنية التي قدمتها البلدان في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر؛
    As part of the preparatory activities, a symposium of non-governmental organizations was convened by ESCAP prior to the Ministerial Conference. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ندوة للمنظمات غير الحكومية قبل المؤتمر الوزاري، وذلك كجزء من اﻷنشطة التحضيرية.
    The Governing Board welcomed and accepted the offer of the Netherlands to host the COPINE provisional secretariat, which will serve as a focal point for the finalization of the preparatory activities for launching the project. UN ورحب مجلس الادارة بعرض هولندا استضافة اﻷمانة المؤقتة لكوبين ، التي ستكون بمثابة الجهة المحورية ﻹنجاز اﻷنشطة التحضيرية اللازمة للانطلاق بالمشروع .
    46. At its second meeting in Geneva, on 13 July 1993, the Inter-agency Task Force reviewed the status of the preparatory activities for the Conference. UN ٤٦ - وفي اجتماعها الثاني في جنيف، في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، استعرضت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات حالة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    In August 1994, UNDP and UNHCS are organizing the International Colloquium of Mayors as one of the preparatory activities for Habitat II. UN وينظم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في آب/أغسطس ٩٩٤١ الندوة الدولية لرؤساء البلديات بوصفها أحد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية.
    The Secretariat, in its activities during the remainder of the preparatory activities, will work with the various partners to ensure that the " City Summit " becomes such a conference of partnerships. UN وستعمل اﻷمانة العامة، فيما تبقى من اﻷنشطة التحضيرية ومع الشركاء اﻵخرين، على ضمان أن يصبح " مؤتمر قمة المدن " مؤتمرا لعلاقات الشراكة.
    22. The proceedings of the Expert Group Meeting on Population Distribution and Migration, which was carried out as part of the preparatory activities for the International Conference on Population and Development, include several chapters on population distribution and internal migration. UN ٢٢ - يتضمن سرد أعمال اجتماع فريق الخبراء بشأن توزيع السكان والهجرة، الذي عقد في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عدة فصول عن توزيع السكان والهجرة الداخلية.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Trade and Development Board to consider, at its Spring session in 1994, the elaboration of the preparatory activities for the Mid-term Global Review Meeting, including intergovernmental, expert, sectoral and inter-agency preparatory meetings and the substantive documentation. UN ورجت الجمعية العامة في نفس القرار من مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ٤٩٩١، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لاجتماع الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية واجتماعات خبراء واجتماعات قطاعية ومشتركة بين الوكالات واعداد الوثائق الموضوعية.
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for the Conference, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة عددا من ورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    As one of the preparatory activities for UNISPACE III, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has prepared a number of background papers to provide Member States participating in the Conference, as well as in the regional preparatory meetings, with information on the latest status and trends in the use of space-related technologies. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    a The secretariat has taken note of the position of the United States of America that its contributions to the core budget for the 2004 - 2005 biennium will be at the level of the UNFCCC indicative scale for the United States of America, minus its proportionate share of the preparatory activities relating to the entry into force of the Kyoto Protocol. UN (أ) أحاطت الأمانة علماً بموقف الولايات المتحدة القائم على أن اشتراكاتها في الميزانية الأساسية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥ ستكون في مستوى الجدول الإرشادي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالنسبة إلى الولايات المتحدة، ناقص حصتها التناسبية في الأنشطة التحضيرية المتعلقة بدخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ.
    Five meetings of national coordinators have taken place to assess the degree of the preparatory activities at the national level and pave the way for the launching of the meetings of the regional preparatory committee (comprised of all the national committees). UN وعُقِدت خمسة اجتماعات للمنسقين الوطنيين لتقييم مستوى الأنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني وتمهيد السبيل لبدء اجتماعات اللجنة التحضيرية الإقليمية (التي تتألف من جميع اللجان الوطنية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد