ويكيبيديا

    "of the principle of gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبدأ المساواة بين الجنسين
        
    • لمبدأ المساواة بين الجنسين
        
    • بمبدأ المساواة بين الجنسين
        
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    All competitive examinations for public employment must include the study and application of the principle of gender equality. UN :: يجب أن تتضمن جميع الامتحانات التنافسية للتعيين في وظائف حكومية دراسة مبدأ المساواة بين الجنسين وتطبيقه؛
    Discrimination against women is a negation of the principle of gender equality and the equal rights of men and women. UN ويعد التمييز ضد المرأة إنكارا لمبدأ المساواة بين الجنسين ولتساوي الرجل والمرأة في الحقوق.
    Constitution: recognition of the principle of gender equality UN الدستور: الاعتراف بمبدأ المساواة بين الجنسين
    Recognition of the principle of gender equality in domestic legislation 42 10 UN تكريس مبدأ المساواة بين الجنسين في التشريعات المحلية 42 13
    Recognition of the principle of gender equality in domestic legislation UN تكريس مبدأ المساواة بين الجنسين في التشريعات المحلية
    Annual reports are submitted to parliament on the implementation of the principle of gender equality in the Civil Service. UN وتقدم إلى البرلمان تقارير سنوية عن تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين في الوظيفة العامة.
    :: The major media organizations of China are actively promoting the mainstreaming of the principle of gender equality in media products. UN :: تعمل المنظمات الإعلامية الرئيسية في الصين بنشاط على تعزيز إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في المنتجات الإعلامية.
    - introduction of the principle of gender equality into curricula, textbooks and teaching aids at all levels of education. UN - إدخال مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية والمواد التعليمية على جميع مستويات التعليم.
    Some ministries established wider working groups for the introduction of the principle of gender equality. UN وأنشأت بعض الوزارات أفرقة عاملة أوسع نطاقا لإدخال مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Therefore, the author is not claiming a lack of legislation but rather a lack of practical implementation of the principle of gender equality. UN وعليه، فهي لا تدعي عدم وجود تشريعات وإنما القصور في تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين على أرض الواقع.
    The application of the principle of gender equality requires a full understanding of the different roles and expectations of the genders to effectively overcome issues that hinder the attainment of gender equality and full enjoyment of women's rights. UN ويتطلَّب تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين فهماً كاملاً لأدوار الجنسين وتوقعاتهما المختلفة للتغلُّب بفعالية على المشاكل المعوّقة لتحقيق المساواة وتمتّع المرأة الكامل بحقوقها.
    Persons responsible for monitoring the implementation of the principle of gender equality in access to managerial positions were also appointed in 12 government administration offices. UN كما تم تعيين مسؤولين عن رصد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين في الوصول إلى المناصب الإدارية في 12 من المكاتب الإدارية الحكومية.
    36. Most ministries are aware of the obligations and they are interested in the inclusion of the principle of gender equality in the work programmes. UN 36 - ومعظم الوزارات تدرج التزاماتها وتبدي اهتمامها بإدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في برامج العمل.
    Then, it critically examines how cultural discourses are created, reproduced and instrumentalized to challenge this primacy and the validity of the principle of gender equality and women's human rights in general. UN ثم يتناول التقرير بالنقد كيفية وضع الخطابات الثقافية واستنساخها واستغلالها للاعتراض على أولوية ووجاهة مبدأ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة عامة.
    Secondly, it critically examines how cultural discourses are created, reproduced and instrumentalized to challenge this primacy, and the validity of the principle of gender equality and women's human rights in general. UN وثانياً، يتناول التقرير بالنقد كيفية وضع الخطابات الثقافية وترويجها واستغلالها لتحدي تلك الأولوية، ووجاهة مبدأ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة عامة.
    Discrimination of women is a denial of the principle of gender equality and the equality of women and men. UN ويمثل التمييز ضد المرأة إنكاراً لمبدأ المساواة بين الجنسين والتكافؤ بين النساء والرجال.
    29. The Education System is designed to develop an understanding of the principle of gender equality and other forms of equality. UN 29- يستهدف نظام التعليم إيجاد تفهم لمبدأ المساواة بين الجنسين وغيرها من أشكال المساواة.
    250. The right to education is a fundamental right, being essential for the effective implementation of the principle of gender equality. UN 250- الحق في التعليم حق أساسي، وهو ضروري للتنفيذ الفعال لمبدأ المساواة بين الجنسين.
    Efforts still needed to be made in order to change attitudes and ensure recognition of the principle of gender equality at all levels and in all senses. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود لتغيير المواقف الاجتماعية وضمان الاعتراف بمبدأ المساواة بين الجنسين على جميع المستويات وبكل المعاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد