HCBD is usually a by-product of the production of chlorinated solvents. | UN | فهذه المادة هي عادة منتج ثانوي لعملية إنتاج المذيبات المكلورة. |
A cut-off of the production of fissile material would strengthen nuclear non-proliferation. | UN | وسيؤدي وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى تعزيز عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
The banning of the production of such material would strengthen nuclear non-proliferation and disarmament and thus international security. | UN | ومن شأن حظر إنتاج تلك المواد أن يعزز منع الانتشار ونزع السلاح النوويين وبالتالي الأمن الدولي. |
The ban of the production of fissile material is only for direct use in weapons or other nuclear-explosive devices. | UN | ويقتصر حظر الإنتاج على المواد الانشطارية التي تُستخدم مباشرة في صنع الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
Another important item on the nuclear-non-proliferation agenda is the prohibition of the production of fissionable materials for weapons purposes. | UN | وهناك بند هام على جدول أعمال عدم الانتشار النووي يتعلق بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صناعة اﻷسلحة. |
Promotion of the production of alternative energy sources and addressing the causes of environmental degradation. | UN | ' 12` تشجيع إنتاج مصادر الطاقة البديلة ومعالجة أسباب التدهور البيئي. |
The prohibition of the production and use of cluster munitions has become the international standard. | UN | إن حظر إنتاج واستخدام الذخائر العنقودية قد أصبح المعيار الدولي. |
In considering this alternative, however, it must be clear that negotiations should not be limited to the prohibition of the production of fissile material. | UN | ولكن، عند النظر في هذا البديل، يجب أن يكون من الواضح أن المفاوضات ينبغي ألا تقتصر على حظر إنتاج المواد الانشطارية. |
Estimates of the production of opium and cocaine, however, require information on the yield of the cultivated crop, which is measured with less certainty. | UN | غير أن تقديرات إنتاج الأفيون والكوكايين تتطلب معلومات عن غلة المحاصيل المزروعة، التي تقاس بقدر أقل من اليقين. |
The prohibition of the production of fissile material was already included as a goal in the NPT Conference of 1995. | UN | وقد أُدرِج موضوع حظر إنتاج المواد الانشطارية بالفعل كهدف في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995. |
Rehabilitation of the production of staple grains in nine communities of the territory of Mayangna Sauni Arung Ka | UN | إنعاش إنتاج الحبوب الأساسية في تسعة مجتمعات محلية من إقليم الماينغا ساوني أرونغ كا |
All States have implemented measures for the monitoring, regulation and control of the production, sale and transfer of arms and explosives. | UN | ونفذت جميع الدول تدابير لرصد وتنظيم ومراقبة إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها. |
Seven States have some measures for the monitoring, regulation and control of the production, sale and transfer of arms and explosives. | UN | وتطبق سبع دول بعض التدابير الخاصة برصد وتنظيم ومراقبة إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها. |
The cessation by France and the United Kingdom of the production of fissile material for nuclear weapons was also an encouraging development. | UN | وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً. |
The cessation by France and the United Kingdom of the production of fissile material for nuclear weapons was also an encouraging development. | UN | وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً. |
Each stage of the production process includes a large number of tasks. | UN | وتتضمن كل مرحلة من مراحل عملية الإنتاج عدداً كبيراً من المهام. |
Much of the production or bounty is transported first to neighbouring countries, to be exported to third countries. | UN | وقدر كبير من الإنتاج أو الغنائم يُنقَل أولا إلى البلدان المجاورة ثم يُصدر إلى بلدان ثالثة. |
Continuous automated testing allows permanent quality control of the production. | UN | ويتيح الاختبار التلقائي المستمر مراقبة جودة الإنتاج بصورة مستمرة. |
We have reservations only as regards separating the item on the prohibition of the production of fissile material and the item on nuclear disarmament. | UN | نتحفظ السيد الرئيس، على الفصل بين موضوع حظر انتاج المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي. |
Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices | UN | حظر انتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو النبائط النووية المتفجرة اﻷخرى |
For example, any enterprise using a new technology can accumulate some know-how as an automatic result of the production process. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لأي مشروع يستخدم تكنولوجيا جديدة أن يجمع بعض الدراية الفنية كنتيجة تلقائية لعملية الانتاج. |
As in the past, most of the production increases of the future will come from higher yields. | UN | وستأتي معظم الزيادات في اﻹنتاج في المستقبل من زيادة الغلات مثلما كان اﻷمر في الماضي. |
Market energy prices did not reflect realistic costs of the production and use of various energy sources. | UN | ولم تعكس أسعار الطاقة في اﻷسواق التكاليف الفعلية لانتاج واستعمال المصادر المختلفة للطاقة. |
Any calculation should extend to the period needed to restore all or part of the production capacity. | UN | ويجب أن تغطي كافة الحسابات الفترة اللازمة ﻹعادة بناء القدرات اﻹنتاجية جزئيا أو كليا. |
Situation analysis of the production and use of DDT | UN | ثانياً - تحليل الأوضاع المتعلقة بإنتاج مادة الـ دي. |
Several organizations monitoring the Liberian timber industry maintain however that these official figures understate the actual volume of the production. | UN | بيد أن عدة منظمات تقوم برصد صناعة الأخشاب الليبرية ترى أن تلك الأرقام الرسمية تقلل من الحجم الفعلي للإنتاج. |