ويكيبيديا

    "of the reform process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الإصلاح
        
    • لعملية الإصلاح
        
    • عملية الاصلاح
        
    • عملية إصلاح
        
    • لعملية إصلاح
        
    • بعملية الإصلاح
        
    • العملية الإصلاحية
        
    • عملية اﻹصلاح من
        
    • لعملية الاصلاح
        
    Ownership of the reform process is the main condition for the establishment of effective institutions and for ensuring sustainable peace. UN وملكية عملية الإصلاح هي الشرط الرئيسي لإنشاء مؤسسات فعالة من أجل كفالة السلام المستدام.
    There was, however, a need to enhance synergy and distil complementarities in all previous initiatives so as to ensure continuity of the reform process. UN غير أن هناك حاجة إلى تعزيز التعاون وتركيز أوجه التتام في جميع المبادرات السابقة ليتسنى ضمان استمرار عملية الإصلاح.
    The promotion of democracy and human rights was both the goal and the driving force of the reform process. UN فتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان هما هدف عملية الإصلاح وقوتها الدافعة.
    We are certain that your close engagement will ensure the Assembly's oversight of the work of the Security Council, as well as its ownership of the reform process. UN ونحن على يقين من أن اشتراككم الوثيق سيكفل إشراف الجمعية العامة على أعمال مجلس الأمن وملكيتها لعملية الإصلاح.
    Expert Meeting on Impact of the reform process in Agriculture UN اجتماع الخبراء بشأن أثر عملية الاصلاح الزراعي على أقل
    For that reason, I should like to take a look at the report and make a few points concerning the objectives and key issues of the reform process. UN ولذلك، أود أن ألقي نظرة على التقرير وأن أتحدث عن بضع نقاط تتعلق بأهداف عملية الإصلاح والمسائل الرئيسية المرتبطة بها.
    Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Divergent experiences in coping with this difficult phase, as well as in respect of the deepening and widening of the reform process, have left the region much more heterogeneous than it was 10 years ago. UN ولقد أدى اختلاف التجارب التي بذلت للتغلب على هذه الفترة الصعبة، ولمعالجة عملية الإصلاح المتزايدة العمق والاتساع إلى جعل هذه المنطقة أكثر تغايرا بدرجة أكبر مما كانت قبل 10 سنوات مضت.
    Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process UN الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح
    The current phase of the reform process may be traced back to 1996. UN والمرحلة الراهنة من عملية الإصلاح يمكن الرجوع بأصولها إلى عام 1996.
    Organizations saw the updating of the principle as an integral part of the reform process. UN وترى المنظمات أن تحديث المبدأ يمثل جزءا لا يتجزأ من عملية الإصلاح.
    One element of the reform process is the introduction of two new banking laws governing the Central Bank and general banking supervision. UN ويتمثل أحد عناصر عملية الإصلاح في إصدار قانونيــن مصرفييــن جديدين ينظمان المصرف المركزي والرقابة المصرفية العامة.
    Great strides have been made in reforming UNEP, but it is not feasible to prejudge the outcome of the reform process. UN وقد قُطع شوط بعيد صوب إصلاح البرنامج، ولكن ليس من المفيد الحكم مسبقا على النتائج التي ستسفر عنها عملية الإصلاح.
    The balance-of-trade effect of the reform process on Malaysia will thus depend on whether the growth in exports of palm oil and other export commodities exceeds the increase in food import bills. UN وأثر عملية الإصلاح في ميزان مدفوعات ماليزيا سيعتمد بالتالي على ما إذا كان نمو صادرات زيت النخيل وغير ذلك من صادرات السلع الأساسية يتجاوز الزيادة في تكلفة استيراد الأغذية.
    Expert Meeting on the Impact of the reform process UN اجتماع الخبراء بشأن أثر عملية الإصلاح الزراعي
    The current phase of the reform process may be traced back to 1996. UN والمرحلة الراهنة من عملية الإصلاح يمكن الرجوع بأصولها إلى عام 1996.
    Teacher education is also another vital part of the reform process. UN كما يشكل تدريب المدرسين ركناً حيوياً آخر لعملية الإصلاح.
    We can outline three areas of convergence among the Member States on the general principles of the reform process. UN ونستطيع أن نحدد ثلاثة مجالات للتلاقي فيما بين الدول الأعضاء بشأن المبادئ العامة لعملية الإصلاح.
    The main features of the reform process are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للسمات الرئيسية لعملية الإصلاح.
    The special agricultural safeguard provisions will remain in force for the duration of the reform process. UN وستبقى أحكام الوقاية الزراعية الخاصة سارية المفعول طوال فترة عملية الاصلاح.
    That reflects the zeal of Member States to continue to underscore the gravity of the reform process of the General Assembly, a critical principal organ of the United Nations. UN ويجسد ذلك حماسة الدول الأعضاء لمواصلة تأكيد أهمية عملية إصلاح الجمعية العامة، وهي جهاز رئيسي هام في الأمم المتحدة.
    The proposals concerning the Security Council could be considered by the Special Committee under its specific competence to consider the legal aspects of the reform process of the United Nations and the revitalization and democratization of its organs. UN ويمكن أن تنظر اللجنة الخاصة في الاقتراحات المتعلقة بمجلس اﻷمن في إطار اختصاصها المحدد ببحث الجوانب القانونية لعملية إصلاح اﻷمم المتحدة وتنشيط أجهزتها وإضفاء الطابع الديمقراطي على عملها.
    Until today, the practice has been to analyse the priorities of the programme of work and the general views of the reform process. UN وحتى الآن، جرت الممارسة على تحليل أولويات برنامج العمل والآراء العامة المتعلقة بعملية الإصلاح.
    Details of the reform process are set out in section III of the present report. UN ويرد في الفرع ثالثا من هذا التقرير تفاصيل العملية الإصلاحية المذكورة أعلاه.
    And now we have to make major adjustments to the procedure and sequence of the reform process. UN وعلينا اﻵن أن نُدخل تعديلات كبرى على عملية اﻹصلاح من حيث إجراءاتها وتسلسلها الزمني.
    There are now many useful ideas and proposals before us which necessitate further reflection. But I must underline, once again, that we are against any unnecessary acceleration of the reform process. UN ويوجد أمامنا اﻵن أفكار ومقترحات كثيرة ومفيدة تستحق المزيد من التفكير ولكن يجب أن أؤكـد مرة أخرى أننا لا نوافق على أي تعجيل غير ضروري لعملية الاصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد