In 2010, education remained the Gaza field office's top priority in line with the wishes of the refugee population. | UN | وظل التعليم، في عام 2010، يمثل الأولوية العليا بالنسبة للمكتب الميداني في غزة، وذلك تمشيا مع رغبات السكان اللاجئين. |
Meeting the needs of the refugee population had made his country's already complex socio-economic situation even more difficult. | UN | وقال إن تلبية احتياجات السكان اللاجئين جعل الحالة الاجتماعية والاقتصادية المعقدة بالفعل في بلده أكثر صعوبة. |
Angolan refugees represent 75% of the refugee population. | UN | ويشكل اللاجئون الأنغوليون نسبة 75 في المائة من اللاجئين. |
The strategy also includes the voluntary relocation of part of the refugee population from Dadaab to Kakuma. | UN | وتتضمن الاستراتيجية أيضا الانتقال الطوعي لجزء من اللاجئين من داداب إلى كاكوما. |
Characteristics of the refugee population and others of concern to UNHCR | UN | سمات مجموعات اللاجئين وغيرها من المجموعات التي تهتم بها المفوضية |
Establish a suitable system to ensure that accurate information is maintained on the size and characteristics of the refugee population. | UN | إنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاظ بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين. |
Together, Afghan and Iraqi refugees account for almost half of the refugee population under UNHCR's responsibility. | UN | ويمثِّل اللاجئون الأفغان والعراقيون معاً قرابة نصف عدد اللاجئين الذين تتحمل المفوضية مسؤوليتهم. |
While those measures reduced the deficit, their implications for the health and well-being of the refugee population remained to be evaluated. | UN | وبينما أدت هذه التدابير إلى خفض العجز، فإنه ينبغي تقييم انعكاساتها على الوضع الصحي والمعيشي للسكان اللاجئين. |
42. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of the refugee population are covered by activities described as care and maintenance. | UN | ٢٤ - بعد انقضاء مرحلة الطوارئ في عملية للاجئين، يتم تغطية الاحتياجات اﻷساسية للاجئين من خلال اﻷنشطة الموصوفة باسم الرعاية والاعالة. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and UNRWA's available resources made the provision of sufficient hospital care a priority concern in the field. | UN | وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا لدى السكان اللاجئين والموارد المتاحة لدى الأونروا إلى جعل توفير رعاية كافية بالمستشفيات مصدر قلق رئيسي في هذا الميدان. |
Without those contributions, the Agency would not have been able to provide assistance in the amount necessary for meeting the needs of the refugee population. | UN | فبدون تلك التبرعات، لم تكن الوكالة ستتمكن من تقديم المساعدة بالمبلغ الضروري لتلبية احتياجات السكان اللاجئين. |
Children constituted over half of the refugee population. | UN | ويشكل الأطفال أكثر من نصف السكان اللاجئين. |
The Agency's activities were all crucial to the well-being of the refugee population. | UN | وجميع أنشطة الوكالة هامة بالنسبة لرفاه السكان اللاجئين. |
In Chiapas, 96 per cent of the refugee population has already received migratory documents. | UN | وفي شياباس، حصلت بالفعل نسبة 96 في المائة من اللاجئين على وثائق الهجرة. |
In Chiapas, 96 per cent of the refugee population already received migratory documents. | UN | وفي شياباس، حصلت بالفعل نسبة 96 في المائة من اللاجئين على وثائق الهجرة. |
In 2007, about 60 per cent of the refugee population received emergency food aid. | UN | وفي عام 2007، كان حوالي 60 في المائة من اللاجئين يتلقون المعونة الغذائية الطارئة. |
Characteristics of the refugee population and others of concern to UNHCR | UN | سمات مجموعات اللاجئين وغيرها من المجموعات التي تهتم بها المفوضية |
Characteristics of the refugee population and others of concern to UNHCR | UN | سمات مجموعات اللاجئين وغيرهم ممن يهمون المفوضية |
The most vulnerable segments of the refugee population are children, who account for 42 per cent of the overall refugee population in Serbia and for 50 per cent in Montenegro. | UN | وأضعف قطاعات اللاجئين هم اﻷطفال، الذين يشكلون ٤٢ في المائة من مجموع اللاجئين في صربيا و ٥٠ في المائة في الجبل اﻷسود. |
100. The Board recommends that UNHCR establish a suitable system to ensure that accurate information is maintained on the size and characteristics of the refugee population. 3. Performance reporting | UN | 100 - ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاط بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين. |
Disaggregated data of the refugee population by age and sex should be made an integral part of the project formulation process. | UN | وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع. |
The table below gives details of the refugee population, expenditures, staffing and the ratio of staff between headquarters and the field. | UN | ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان. |
The improvement of data collection and needs assessment in order to have a more accurate picture of the refugee population and hence more effective targeting of programmes for specific age and social groups; | UN | `6` تحسين جمع البيانات وتقييم الاحتياجات بغية الحصول على صورة أكثر دقة للسكان اللاجئين ومن ثم توجيه البرامج على نحو أكثر فاعلية لمجموعات عمرية واجتماعية معينة؛ |
49. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of the refugee population are covered by activities described as care and maintenance. | UN | ٩٤ - بعد انقضاء مرحلة الطوارئ في أي عملية للاجئين، يتم تغطية الحاجات اﻷساسية للاجئين من خلال اﻷنشطة الموصوفة باسم الرعاية واﻹعالة. |
As the problem seemed to be widespread, the Board suggested that suitable instructions should be issued to all the field offices to ensure a reasonably correct assessment of the refugee population. | UN | ١٥- وبما أن المشكلة بدت منتشرة على نطاق واسع، اقترح المجلس إصدار التعليمات المناسبة الى جميع المكاتب الميدانية لكي تكفل التقدير الصحيح بقدر معقول ﻷعداد اللاجئين. |
Additional expenditure was incurred by the Agency following the breakdown of cost-sharing arrangements in the West Bank regarding secondary care, caused by the generalized impoverishment of the refugee population. | UN | وتكبدت الوكالة نفقات إضافية عقب انهيار ترتيبات اقتسام التكلفة في الضفة الغربية فيما يتعلق بالرعاية الثانوية، وذلك بسبب الفقر الذي يعانيه السكان اللاجئون بصفة عامة. |
In collaboration with the concerned Governments, a sample survey of the refugee population has been initiated in order to gauge more definitively the number of refugees who might wish to return to their country of origin. | UN | وبالتعاون مع الحكومات المعنية، بدأ إجراء مسح لعينة من اللاجئين بهدف وضع تقدير أدق لعدد اللاجئين الذين قد يرغبون في العودة إلى بلدهم اﻷصلي. |