ويكيبيديا

    "of the report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المتعلق
        
    • بالتقرير المتعلق
        
    • بالتقرير عن
        
    • التقرير عن
        
    • التقرير بشأن
        
    • بالتقرير المقدم عن
        
    • للتقرير المتعلق
        
    • من تقرير
        
    • بالتقرير الصادر عن
        
    • من تقريرها عن
        
    • للتقرير عن
        
    • بالتقرير الخاص
        
    • بالتقرير بشأن
        
    • بالتقرير الصادر بشأن
        
    • التقرير الخاص
        
    There was a need for better coordination of all relevant departments in the preparation of the report on programme performance. UN وقال إن هناك حاجة إلى تحسين عملية التنسيق بين جميع اﻹدارات المعنية لدى إعداد التقرير المتعلق باﻷداء البرنامجي.
    Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement UN حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق
    The Executive Board took note of the report on the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2006. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006.
    The General Assembly is requested to take note of the report on the results of the implementation of the recommendations of the Expert Group. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    The Commission took note with satisfaction of the report on developments with enactments of the Model Law. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقرير عن التطورات التي حصلت في إجراءات اشتراع القانون النموذجي.
    We would appreciate receiving three copies of the report on the session and related documents when they become available. UN كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها.
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    Summary of the conclusions and recommendations of the report on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres UN موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    The Committee will provide its comments on the liquidation of UNOMIG in the context of the report on the final disposition of assets. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها على تصفية البعثة في سياق التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في الأصول.
    These 17 recommendations are included in paragraph 64 of the report on Liechtenstein. UN وترد اﻟ 17 توصية في الفقرة 64 من التقرير المتعلق بليختنشتاين.
    Approval of the report on credentials UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Approval of the report on credentials UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    Approval of the report on credentials UN الموافقة على التقرير المتعلق بوثائق التفويض
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 12, is to take note of the report on the final disposition of UNOMIL assets. A/52/401/Add.2 UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 7, is to take note of the report on the final disposition of UNPF assets. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    TAKES NOTE of the report on the Status of the Lomé based United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا الذي يوجد مقره في لومي؛
    The Board also took note of the report on the JIU. UN وأحاط المجلس علما أيضاً بالتقرير عن وحدة التفتيش المشتركة.
    In 2006, the Committee had simply taken note of the report on Uganda. UN في 2006 أحاطت اللجنة ببساطة علما بالتقرير عن أوغندا.
    Format and presentation of the report on estimates for special political missions UN شكل وعرض التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    (iv) Consideration of the report on the collaboration with the GEF; UN `4` النظر في التقرير بشأن التعاون مع مرفق البيئة العالمية؛
    The Council took note of the report on MONUC and noted its intention to study ways in which MONUC could extend support to the parties in the implementation of the Pretoria and Luanda agreements. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير المقدم عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو وأبدى عزمه على دراسة الطرق الكفيلة بأن تقدم بعثة منظمة الأمم المتحدة دعمها للأطراف في تنفيذ اتفاقي بريتوريا ولواندا.
    SYNTHESIS of the report on WAYS OF IMPROVING THE EFFICIENCY AND UN ملخص توليفي للتقرير المتعلق بسبل تحسين كفاءة وفعالية
    Perhaps one of the cases that best illustrates these irregularities is that of the lawyer Margarita Chiquiure, as recorded in paragraph 67 of the report on the mission: UN وربما كانت حالة المحامية تشيكيوري، من الحالات التي تمثل على أفضل نحو هذه المخالفات على نحو ما هو مدَوَّن في الفقرة 67 من تقرير البعثة:
    2. Takes note of the report on the UNICEF accountability system (E/ICEF/2009/15) and approves the accountability system of UNICEF contained therein, subject to the provisions of this decision; UN 2 - يحيط علما بالتقرير الصادر عن نظام المساءلة في اليونيسيف (E/ICEF/2009/15) ويوافق على نظام المساءلة في اليونيسيف الوارد في التقرير، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    In this regard, the Commission reaffirms the decision contained in paragraph 30, chapter I, of the report on its first session (E/1993/25/Add.1). UN وتؤكد اللجنة من جديد في هذا الصدد المقرر الوارد في الفقرة ٣٠، الفصل اﻷول، من تقريرها عن دورتها اﻷولى )E/1993/25/Add.1(.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the report on the study and submit it to the Human Rights Council at its twenty-first session. UN وستُنجز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للتقرير عن الدراسة وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    Having taken note of the report on the progress of work of the Open-ended Working Group, we believe that the next stage of deliberations should be held on the basis of concrete proposals. UN وإذ أحطنا علما بالتقرير الخاص بالتقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، نعتقد أن المرحلة التالية من المداولات ينبغي أن تعقد على أساس المقترحات المحددة.
    37. The Meeting took note of the report on budgetary matters for the financial periods 2009-2010 and 2011-2012 as contained in document SPLOS/242. UN 37 - وأحاط الاجتماع علما بالتقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2009-2010 و 2011-2012 على النحو الوارد في الوثيقة SPLOS/242.
    Takes note of the report on internal audit and investigations (DP/2013/35), its annexes and the management response; UN 7 - يحيط علماً بالتقرير الصادر بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات (DP/2013/35)، ومرفقاته واستجابة الإدارة؛
    Owing to his injuries the victim was unable to make a statement; he was taken back to the hospital, where the second part of the report on his condition was drawn up. UN ولم يتمكن المجني عليه من الإدلاء بأقواله بسبب إصابته؛ فأعيد إلى المستشفى حيث أعد الجزء الثاني من التقرير الخاص بحالته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد