ويكيبيديا

    "of the report to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التقرير إلى
        
    • التقرير المقدم إلى
        
    • التقرير على
        
    • من التقرير الى
        
    • التقرير المقدم الى
        
    • التقرير الذي سيقدم إلى
        
    • تقرير الاجتماع إلى
        
    • تقرير الحلقة الدراسية الى
        
    • التقرير الذي سيُقدم إلى
        
    • التقرير لكي
        
    • في التقرير الذي
        
    • للتقرير إلى
        
    • للتقرير الذي
        
    • بالتقرير المقدم إلى
        
    • عن التقرير إلى
        
    The first step in the doctor's reporting should be to send a copy of the report to his superior - with the consent of the detainee. UN وينبغي أن تكون الخطوة الأولى التي يتبعها الطبيب في الإبلاغ هي إرسال نسخة من التقرير إلى رئيسه، بموافقة المحتجز.
    The first step in the doctor's reporting should be to send a copy of the report to his superior - with the consent of the detainee. UN وينبغي أن تكون الخطوة الأولى التي يتبعها الطبيب في الإبلاغ هي إرسال نسخة من التقرير إلى رئيسه، بموافقة المحتجز.
    We are cheered by the reference in paragraph 13 of the report to the fact that they have " continued to consolidate in West Darfur near El Geneina " , in the Sudan. UN ونحن سعداء بالإشارة في الفقرة 13 من التقرير إلى أنهم يواصلون توطيد أقدامهم في غرب دارفور بالقرب من الجنينة، في السودان.
    The addition of the report to the General Assembly and the present report will complete this list. UN وستستكمل هذه القائمة بالمعلومات الواردة في إضافة التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي التقرير الراهن.
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixtyfifth session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    Therefore, Mexico awaits with particular interest the presentation of the report to this Committee. UN ومن هنا، تنتظر المكسيك باهتمام خاص عرض التقرير على هذه اللجنة.
    485. The view was also expressed that reference should have been made in paragraph 8 of the report to: UN ٥٨٤ - وأُعرب عن رأي مفاده أيضا أنه كانت تنبغي اﻹشارة في الفقرة ٨ من التقرير إلى:
    485. The view was also expressed that reference should have been made in paragraph 8 of the report to: UN ٥٨٤ - وأُعرب عن رأي مفاده أيضا أنه كانت تنبغي اﻹشارة في الفقرة ٨ من التقرير إلى:
    It was stated that the reference in paragraph 20 of the report to a project visit by representatives of the Canadian Government was inaccurate, as a representative of the Canadian Committee for UNICEF had taken part. UN وقيل إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٢٠ من التقرير إلى القيام بزيارة مشاريعية من جانب ممثلي الحكومة الكندية إشارة غير دقيقة، فثمة ممثل للجنة الكندية المعنية باليونيسيف قد شارك في هذه الزيارة.
    In this regard I would note that I have also sent a copy of the report to the President of the Council. UN وفي هذا الصدد، أود اﻹشارة إلى أنني قد أرسلت أيضا نسخة من التقرير إلى رئيس المجلس.
    They were just a basis for discussion, and reference should be made in the relevant parts of the report to the objections that had been raised. UN وهما يشكلان مجرد أساس للمناقشة وينبغي أن تشير الأجزاء ذات الصلة من التقرير إلى الاعتراضات التي أثيرت في صددها.
    A decision was also taken to forward the documents set listed in paragraph 2 of the report to the Commission at its 2007 session. UN كما تقرر إحالة الوثائق المُسْرَدَة في الفقرة 2 من التقرير إلى الهيئة في دورتها لسنة 2007.
    Our delegation took the liberty of sending a copy of the report to all the missions in New York and it is our hope that the representatives here will have a chance to read it. UN وقد أرسل وفدنا نسخة من التقرير إلى جميع البعثات في نيويورك، ونرجو أن تسنح الفرصة للممثلين هنا للاطلاع عليه.
    The Executive Council suggested sending copies of the report to local schools, and elaborating on the enforcement of the legal age for the consumption of alcohol. UN واقترح المجلس التنفيذي إرسال نسخ من التقرير إلى المدارس المحلية والعمل على تطبيق السن القانونية لاستهلاك الكحول.
    There is a reference in paragraph 153 of the report to the Court's present budgetary restrictions. UN وهناك إشارة في الفقرة ١٥٣ من التقرير إلى القيود الحالية على ميزانية المحكمة.
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixty-third session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixty-fourth session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Adoption of the report to the General Assembly at its sixty-second session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
    The Meeting, therefore, should limit its consideration of the report to taking note of it. UN ومن ثم ينبغي أن يقتصر نظر الاجتماع في التقرير على مجرد أخذ العلم به.
    The Commission has already referred in its introduction to this chapter of the report to the insurmountable difficulties it has encountered in this regard. UN وقد أشارت اللجنة بالفعل في مقدمتها لهذا الفصل من التقرير الى المصاعب المتعذرة الاجتياز التي واجهتها في هذا الصدد.
    Item 7: Adoption of the report to the Standing Committee on Commodities UN البند ٧: اعتماد التقرير المقدم الى اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية
    Relevant sections of the report to be submitted to the Conference on issues related to international trade and commodities; UN الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛
    The Committee approved the recommendations set out in the present report and agreed to entrust the preparation of the report to the President and to the Vice-President, who also served as Rapporteur for the meeting, working in consultation with the Secretariat. UN 130- اعتمدت اللجنة التوصيات المبيّنة في التقرير الحالي، واتفقت على إسناد مهمة إعداد تقرير الاجتماع إلى الرئيس ونائب الرئيس الذي عمل أيضاً مقرراً للاجتماع، وذلك بالتشاور مع الأمانة.
    Item 7: Adoption of the report to the Trade and Development Board UN البند ٧: اعتماد تقرير الحلقة الدراسية الى مجلس التجارة والتنمية
    Preparation of the report to the General Assembly at its fifty-ninth session, in 2004 UN إعداد التقرير الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004
    91. At its 18th (closing) meeting, on 3 November 1995, the Standing Committee adopted its draft report (TD/B/CN.1/L.10 and Add.1), with some oral amendments, and authorized the Rapporteur to complete the text of the report to reflect the proceedings of the closing plenary. (For the proceedings of the closing plenary, see chap. VI.) UN ١٩- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها )الختامية( ٨١ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، مشروع تقريرها )TD/B/CN.1/L.10 وAdd.1(، مع إدخال بعض التعديلات الشفوية، وأذنت للمقرر بإكمال نص التقرير لكي يعكس مداولات الجلسة العامة الختامية. )وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس(.
    Change of period covered by the report; revision of format; presentation of the report to the General Assembly by the President of the Council. UN تغيير الفترة المشمولة بالتقرير، وتنقيح الشكل، وتقديم رئيس المجلس للتقرير إلى الجمعية العامة.
    Initiate development of a draft outline of the report to be produced by the Working Group. UN والبدء في وضع مشروع مخطَّط أولي للتقرير الذي سيصدره الفريق العامل.
    We have also taken note of the report to the fifty-eighth session of 13 September 2004. UN كما أننا أحطنا علما بالتقرير المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين في 13 أيلول/ سبتمبر 2004.
    This kind of analysis would also provide an opportunity for the General Assembly to refer certain issues of the report to the Main Committees whenever the issues in a given section require specialized analysis. UN وهذا النوع من التحليل من شأنه أيضا أن يتيح للجمعية العامة فرصة ﻹحالة بعض المسائل الواردة عن التقرير إلى اللجان الرئيسية متى كانت القضايا المطروحة في فرع من فروع التقرير تتطلب تحليلا متخصصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد