ويكيبيديا

    "of the right to freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحق في حرية
        
    • للحق في حرية
        
    • بالحق في حرية
        
    • حق حرية
        
    • للحق في الحرية
        
    • لحقه في حرية
        
    • بحقهم في حرية
        
    • الحق في الحرية
        
    • حقه في حرية
        
    • حق الطفل في حرية
        
    • لحق حرية
        
    • لحقهم في حرية
        
    • للحق في التحرر
        
    • بحق حرية
        
    The Committee remained concerned at reported violations of the right to freedom of expression and freedom of religion. UN واللجنة لا يزال يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتهاك الحق في حرية التعبير وحرية الدين.
    Mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of expression UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    The Special Rapporteur finds this requirement inappropriate, given the fundamental nature of the right to freedom of peaceful assembly. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي.
    Furthermore, in many cases, the allegation will disclose a number of different elements of the right to freedom of religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، يكشف الإدعاء، في العديد من الحالات، عدداً من العناصر المختلفة المتعلقة بالحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN تعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير وحمايته
    Freedom of opinion and expression: mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN حرية الرأي والتعبير: ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Freedom of opinion and expression: mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN حرية الرأي والتعبير: ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Germany asked about measures to prevent violations of the right to freedom of opinion and expression and freedom of association and assembly. UN وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Such activities fall, however, squarely within the ambit of the right to freedom of opinion and expression. UN بيد أن هذه الأنشطة تندرج تماماً في إطار الحق في حرية الرأي والتعبير.
    In addition, Algeria has agreed in principle to a visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; UN وفضلاً عن ذلك وافقت الجزائر، من حيث المبدأ، على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    Promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    The Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. UN وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً.
    The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. UN وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.
    The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. UN وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير.
    They have also proven useful for the identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief. UN وقد ثبتت فائدة تلك الرسائل في تحديد العقبات القائمة أو الناشئة التي تعترض سبيل التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Furthermore, article 5 of the Convention called for the enjoyment, without discrimination, of the right to freedom of thought, conscience and religion. UN وعلاوة على ذلك، فالمادة 5 من الاتفاقية تدعو إلى التمتع دون تمييز بالحق في حرية الفكر والوجدان والدين.
    In certain societies, groups and organizations defended their right to disseminate racist propaganda on the basis of the right to freedom of speech and opinion. UN وفي مجتمعات معينة، تدافع مجموعات ومنظمات عن حقوقها في نشر دعاية عنصرية على أساس حق حرية الكلمة والرأي.
    Excessive restriction of the right to freedom during the stages of the criminal procedure as a consequence of undue delays. UN تقييد مفرط للحق في الحرية في أثناء مراحل الإجراءات الجنائية نتيجة للتأخير غير المبرر.
    9. The source argues that Mr. Aly's deprivation of liberty is arbitrary since it is a direct consequence of his peaceful exercise of the right to freedom of opinion and expression and his freedom of assembly. UN 9- ويعتبر المصدر حرمان السيد علي من حريته إجراءاً تعسفياً لأنه جاء نتيجةً مباشرة لممارسته السلمية لحقه في حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع.
    6. Emphasizes that no religion should be equated with terrorism, as this may have adverse consequences on the enjoyment of the right to freedom of religion or belief of all members of the religious community concerned; UN 6- يؤكد أنه ينبغي عدم ربط أي دين بالإرهاب، لما قد يترتب على ذلك من آثار سلبية على تمتع جميع أفراد الطائفة الدينية المعنية بحقهم في حرية الدين أو المعتقد؛
    33. Violations of the right to religious freedom constitute another outward sign of the infringement of the right to freedom of opinion. UN 33- تشكل انتهاكات الحق في الحرية الدينية مظهراً آخر من مظاهر نكران الحق في حرية الرأي.
    5.4 The author submits that, by breaking up the commemoration, the State party's authorities also deprived him of the right to freedom of expression. UN 5-4 ويدعي صاحب البلاغ أن سلطات الدولة الطرف، إذ فضّت حفل إحياء الذكرى، قد حرمته أيضاً من حقه في حرية التعبير.
    57. Please provide information on the exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion by children, and the extent to which the child's evolving capacities are taken into consideration. UN 57- يرجى تقديم معلومات عن ممارسة حق الطفل في حرية الفكر والوجدان والدين، ومدى أخذ قدرات الطفل المتطورة في الاعتبار.
    If in 2007 there were records of violation of the right to freedom of assembly, then in 2008 a positive dynamics of respecting this right was noted, while the cases labeled as problematic are rather exceptions to the rule. UN ولئن كان ثمة سجلات تشير إلى حدوث انتهاكات لحق حرية التجمع في عام 2007، فإن عام 2008 اتسم بطابع إيجابي في احترام هذا الحق. وتعتبر الحالات الموصوفة بأنها حالات إشكالية الاستثناء الذي يؤكد القاعدة.
    " According to information received, followers of the Baha'i faith have continued to suffer grave violations of the right to freedom of religion. UN " تفيد المعلومات الواردة بأن أتباع الطائفة البهائية ما زالوا يعانون من انتهاكات خطيرة لحقهم في حرية الدين.
    The international community has on multiple occasions recognized that restrictive abortion laws lead to violations of the right to freedom from cruel, inhuman and degrading treatment. UN وقد أقر المجتمع الدولي في مناسبات متعددة بأن القوانين المُقيدة للإجهاض تؤدي إلى انتهاكات للحق في التحرر من المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    In her country reports, the Special Rapporteur tries to identify existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and to present practical recommendations on ways and means to overcome such obstacles. UN وفي تقاريرها القطرية تحاول المقرِّرة الخاصة تحديد العقبات القائمة والناشئة التي تحول دون التمتّع بحق حرية الدين أو المُعتَقَد، وأن تقدّم توصيات عملية بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بتخطّي هذه العقبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد