Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START | UN | بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية |
The peoples of the Russian Federation and Kazakstan, exercising their right to self-determination, have established free and sovereign States. | UN | وفي إطار ممارسة حق تقرير المصير، قام شعبا الاتحاد الروسي وكازاخستان بإنشاء دولتيهما الحرتين اللتين تتمتعان بالسيادة. |
The acquittal verdict was annulled by decision of the Military Collegium of the Supreme Court of the Russian Federation and the criminal case was referred for reconsideration. | UN | وألغي حكم البراءة بقرار من المجلس العسكري للمحكمة العليا للاتحاد الروسي وأحيلت القضية الجنائية لإعادة النظر فيها. |
The implementation of commitments in this area is playing a key role in the bilateral cooperation of the Russian Federation and the United States. | UN | ويؤدي تنفيذ الالتزامات في هذا المجال دورا رئيسيا في التعاون الثنائي للاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
Joint statement by the President of the Russian Federation and | UN | البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس، |
Members of such groups hailed from different ethnic backgrounds and geographical parts of the Russian Federation and NIS. | UN | وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثاً. |
After the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and Argentina. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والأرجنتين ببيانين. |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. | UN | إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية. |
Letter from the representatives of the Russian Federation and the United States of America to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية |
The Russian Federation has considered the recommendations made by delegations participating in the Universal Periodic Review of the Russian Federation and wishes to make the following comments: | UN | نظرت سلطات الاتحاد الروسي في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل للاتحاد الروسي، وهي تعلن ما يلي: |
Venezuela recognized the efforts of the Russian Federation and its resolve to promote and protect human rights. | UN | وسلمت فنزويلا بجهود الاتحاد الروسي وتصميمه على تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The fall in world commodity prices resulted in large declines in the export earnings of the Russian Federation and the energy abundant CIS countries in Central Asia. | UN | ونتج عن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية انخفاض كبير في حصائل التصدير في الاتحاد الروسي وبلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة في وسط آسيا. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the central part of the Russian Federation and Northern Caucasus. | UN | أسهمت المؤسسة في الأهداف الإنمائية للألفية في الجزء الأوسط من الاتحاد الروسي وشمال القوقاز. |
Help centres for the support of victims of domestic violence operate in the constituent entities of the Russian Federation and provide the necessary services. | UN | وتعمل مراكز المساعدة الداعمة لضحايا العنف المنزلي في الكيانات المكوِّنة للاتحاد الروسي وهي تقدم الخدمات اللازمة. |
Scientific conferences on sustainable development of the Russian Federation and its subjects. | UN | عقد مؤتمرات علمية بشأن التنمية المستدامة للاتحاد الروسي ومواطنيه. |
I appreciate the recent initiatives of the Russian Federation and China, including their engagement with Syria and with the League of Arab States. | UN | وأعرب عن التقدير للمبادرات الأخيرة للاتحاد الروسي والصين، بما في ذلك انخراطهما مع سوريا ومع جامعة الدول العربية. |
The meeting also addressed case studies such as the presence of mercenaries in Africa and the national cases of the Russian Federation and Colombia. | UN | وتطرق الاجتماع أيضا إلى تحليل بعض الحالات، مثل وجود المرتزقة في أفريقيا والحالتان الخاصتان بالاتحاد الروسي وكولومبيا. |
REPRESENTATIVE of the Russian Federation and THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE Conference on Disarmament ADDRESSED TO THE | UN | الروسي والممثل الدائم للصين لـدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام |
339. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Russian Federation and the Sudan. | UN | ٩٣٣- وأدلى كل من ممثلي اﻹتحاد الروسي والسودان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |