ويكيبيديا

    "of the russian federation and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الروسي
        
    • للاتحاد الروسي
        
    • بالاتحاد الروسي
        
    • الروسي والممثل
        
    • اﻹتحاد الروسي
        
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    The peoples of the Russian Federation and Kazakstan, exercising their right to self-determination, have established free and sovereign States. UN وفي إطار ممارسة حق تقرير المصير، قام شعبا الاتحاد الروسي وكازاخستان بإنشاء دولتيهما الحرتين اللتين تتمتعان بالسيادة.
    The acquittal verdict was annulled by decision of the Military Collegium of the Supreme Court of the Russian Federation and the criminal case was referred for reconsideration. UN وألغي حكم البراءة بقرار من المجلس العسكري للمحكمة العليا للاتحاد الروسي وأحيلت القضية الجنائية لإعادة النظر فيها.
    The implementation of commitments in this area is playing a key role in the bilateral cooperation of the Russian Federation and the United States. UN ويؤدي تنفيذ الالتزامات في هذا المجال دورا رئيسيا في التعاون الثنائي للاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. UN كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي.
    Joint statement by the President of the Russian Federation and UN البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس،
    Members of such groups hailed from different ethnic backgrounds and geographical parts of the Russian Federation and NIS. UN وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثاً.
    After the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والأرجنتين ببيانين.
    Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Letter from the representatives of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. UN إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية.
    Letter from the representatives of the Russian Federation and the United States of America to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية
    The Russian Federation has considered the recommendations made by delegations participating in the Universal Periodic Review of the Russian Federation and wishes to make the following comments: UN نظرت سلطات الاتحاد الروسي في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل للاتحاد الروسي، وهي تعلن ما يلي:
    Venezuela recognized the efforts of the Russian Federation and its resolve to promote and protect human rights. UN وسلمت فنزويلا بجهود الاتحاد الروسي وتصميمه على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The fall in world commodity prices resulted in large declines in the export earnings of the Russian Federation and the energy abundant CIS countries in Central Asia. UN ونتج عن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية انخفاض كبير في حصائل التصدير في الاتحاد الروسي وبلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة في وسط آسيا.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the central part of the Russian Federation and Northern Caucasus. UN أسهمت المؤسسة في الأهداف الإنمائية للألفية في الجزء الأوسط من الاتحاد الروسي وشمال القوقاز.
    Help centres for the support of victims of domestic violence operate in the constituent entities of the Russian Federation and provide the necessary services. UN وتعمل مراكز المساعدة الداعمة لضحايا العنف المنزلي في الكيانات المكوِّنة للاتحاد الروسي وهي تقدم الخدمات اللازمة.
    Scientific conferences on sustainable development of the Russian Federation and its subjects. UN عقد مؤتمرات علمية بشأن التنمية المستدامة للاتحاد الروسي ومواطنيه.
    I appreciate the recent initiatives of the Russian Federation and China, including their engagement with Syria and with the League of Arab States. UN وأعرب عن التقدير للمبادرات الأخيرة للاتحاد الروسي والصين، بما في ذلك انخراطهما مع سوريا ومع جامعة الدول العربية.
    The meeting also addressed case studies such as the presence of mercenaries in Africa and the national cases of the Russian Federation and Colombia. UN وتطرق الاجتماع أيضا إلى تحليل بعض الحالات، مثل وجود المرتزقة في أفريقيا والحالتان الخاصتان بالاتحاد الروسي وكولومبيا.
    REPRESENTATIVE of the Russian Federation and THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE Conference on Disarmament ADDRESSED TO THE UN الروسي والممثل الدائم للصين لـدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام
    339. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Russian Federation and the Sudan. UN ٩٣٣- وأدلى كل من ممثلي اﻹتحاد الروسي والسودان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد