ويكيبيديا

    "of the secretary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمين
        
    • أمينة
        
    • لﻷمين
        
    • من الأمين
        
    • السكرتيرة
        
    • الأمانة المكلفة
        
    • اﻷمين أن
        
    • المقدم من اﻷمين
        
    • من تقرير الأمين
        
    A national police academy is also in place, under the direct auspices of the Secretary of State for Security. UN وتوجد أيضا أكاديمية وطنية للشرطة، وهي تخضع مباشرة لسلطة أمين الدولة لشؤون الأمن.
    The Secretariat of the Stockholm Convention performs the function of the Secretary for the PEC. UN الأمين تقوم أمانة اتفاقية استكهولم بأعمال أمين النادي.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary of the Pension Fund. UN وتعود المسؤولية عن هذه البيانات المالية إلى أمين صندوق المعاشات التقاعدية.
    Formation of CEDAW Reporting Coordination Committee (CRCC) under the chairpersonship of the Secretary of the Ministry of Women, Children and Social Welfare UN :: تشكيل لجنة تنسيق إعداد التقرير عن تنفيذ الاتفاقية برئاسة أمينة وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية؛
    Analytical Report of the Secretary—General submitted pursuant UN تقرير تحليلي لﻷمين العام مقدم عملاً بقرار لجنة
    It also requested that the posts of the Secretary of the Special Committee and his assistants should remain within the Department of Political Affairs. UN وطلب أيضا اﻹبقاء على وظائف أمين اللجنة الخاصة ومساعديه في إدارة الشؤون السياسية.
    A.12.11 The estimated requirements of $14,400, provides for the participation of the Secretary of the Committee in scientific meetings. UN ألف - 12-11 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 14 دولار تكاليف مشاركة أمين اللجنة في الاجتماعات العلمية.
    Each request triggers a personal assessment and the possibility of a review of the case by the Ministry of Interior prior to the decision of the Secretary of human rights of the Ministry of Justice. UN كما يجري تقييم شخصي لكل طلب ويمكن لوزارة الداخلية أن تستعرض القضية قبل أن يبت فيها أمين حقوق الإنسان في وزارة العدل.
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    He expresses the opinion that the matter should be brought to the attention of the Secretary of the Philippines Department of Justice for appropriate action. UN ويرى صاحب البلاغ أنه ينبغي عرض المسألة على أمين وزارة العدل في الفلبين من أجل اتخاذ إجراء مناسب.
    The OPC statement did not feature the name of the Secretary supposed to have signed it. UN ولم يذكر بيان مجلس برلمانيي أورومو اسم أمين المجلس الذي يُزعم أنه وقّع عليه.
    The OPC statement did not feature the name of the Secretary supposed to have signed it. UN ولم يذكر بيان مجلس برلمانيي أورومو اسم أمين المجلس الذي يُزعم أنه وقّع عليه.
    The Chairperson noted the departure of the Secretary of the Committee and welcomed the Secretary ad interim. UN وأشار إلى مغادرة أمين اللجنة ورحب بالأمين العام المؤقت.
    Unfortunately the office of the Secretary of Culture and the Auditorium stage is inaccessible. UN بيد أن ديوان أمين الثقافة ومسرح قاعة الاحتفالات يصعب الوصول إليها من قبل هؤلاء الأشخاص.
    After the session the Rapporteur, with the help of the Secretary, finalizes the session report; UN وبعد الدورة، يقوم المقرر، بمساعدة أمين اللجنة، بوضع الصيغة النهائية لتقرير الدورة؛
    Angola had established a National Preparatory Committee for the World Conference, under the supervision of the Secretary of State for the Promotion and Development of Women. UN لقد أنشأت أنغولا لجنة تحضيرية للمؤتمر العالمي تخضع ﻹشراف أمين الدولة المعني بالنهوض بالمرأة وبالتنمية.
    Under the supervision of the Secretary of State and the Minister of Labour, regional committees had been set up to monitor the employment of women. UN وقالت ان لجانا اقليمية لرصد عمالة المرأة قد شكلت باشراف أمينة الدولة ووزير العمل.
    17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة.
    17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. UN 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة.
    Special representative of the Secretary—General on the situation of human rights in Cambodia UN الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Having considered the report of the Secretary General on this issue; UN وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن
    While his accomplice was dragging it body for the office of the Secretary the second Mlee. Open Subtitles بينما كان شريكها يسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة
    It was also important to note that work was under way, in collaboration with the Office of the Secretary of State for Security, to upgrade security in those centres, which had not originally been designed to accommodate minors. UN ويجب الإحاطة علما أيضا بأن الأشغال جارية، بالتعاون مع الأمانة المكلفة بشؤون الأمن، لتحسين مستوى الأمن في تلك المراكز التي لم تكن في الأصل معدة لاستقبال القصّر.
    It would be the intention of the Secretary to focus on this matter in the years immediately ahead. UN ويعتزم اﻷمين أن يركز على هذه المسألة في السنوات المقبلة.
    A. Report of the Secretary—General to the UN ألف- التقرير المقدم من اﻷمين العــام إلـــى اللجنــة
    14. Some delegations suggested changes to the proposed text in paragraph 24 of the Secretary General's report.2 UN 14 - واقترح بعض الوفود إدخال تغييرات على النص المقترح في الفقرة 24 من تقرير الأمين العام(2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد