ويكيبيديا

    "of the show" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من العرض
        
    • من البرنامج
        
    • من المعرض
        
    • بالعرض
        
    • من المسلسل
        
    • في العرض
        
    • بالمسلسل
        
    • العرضِ
        
    • بالبرنامج
        
    • للبرنامج
        
    We're really going into an ensemble sort of version of the show. Open Subtitles نحن ذاهبون حقاً إلى نوع من المجموعة المتكاملة نسخة من العرض.
    So, some rich guy bought the "be part of the show" dance package for our next cruise. Open Subtitles هناك احد الاشخاص الاغنياء اشترى مكان له كجزء من العرض الراقص في رحلة السفينة القادمة
    They always say that at the end to get you to watch the last two minutes of the show. Open Subtitles يقولون هذا الكلام دوماً لحملنا على مشاهدة آخر دقيقتيين من البرنامج
    Yeah, he was there, um, shooting some episodes of the show. Open Subtitles نعم، كان هناك، أم، وإطلاق النار بعض الحلقات من المعرض.
    the true believers, who understand the deeper significance, the real importance of the show. Open Subtitles المؤمنون الحقيقيون من يفهمون المغزى بعُمق المهتمين بالعرض بحق
    It's the last episode of the show until the new season starts in September. Open Subtitles آخر حلقة من المسلسل إلى أن يبدأ الموسم القادم في سبتمبر
    The meet-and-greet's the nastiest part of the show as far as I'm concerned. Open Subtitles ،هذا الإستقبال وإلقاء التحيات الجزء الأكثر بغضاً في العرض بقدر ما أنا مهتمة
    Now, this is the special part of the show where, uh... let's call it the pièce de résistance, shall we? Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الخاص من العرض حيث، اه دعنا نسميها قطعة المقاومة ، هل نبدأ؟
    That was because it was real, not part of the show. Open Subtitles هذا لأنه كان حقيقياً وليس جزءاً من العرض
    Wait, that wasn't part of the show. No. No, it's not fair! Open Subtitles من خلف الكواليس انتظر , هذا لم يكن جزئا من العرض ؟ لا , لا هذا غير عادل
    The owner said customers walked by her thinking it was part of the show. Open Subtitles المالك يقول أن الزبائن عبروا من جانبها معتقدين أنه جزء من العرض
    It's a real nice moment of the show because we are doing the same show every night. Open Subtitles انه حقا وقتً رائع من العرض لاننا نفعل العرض نفسه في كل ليله
    He doesn't have to sit through the rest of the show. Open Subtitles انه ليس من الضروري أن يجلس من خلال ما تبقى من العرض.
    My two bosses, they're making two different versions of the show. Open Subtitles رؤسائي الأثنان يعملون نسختين مختلفات من البرنامج.
    It's been ringing off and on for the fst two hours of the show. Open Subtitles إنه يستمر في الرنين في أول ساعتين من البرنامج
    We've got a recording of the show. Can you tell me if this is her voice? Open Subtitles حصلنا على تسجيل من البرنامج هل يمكنكَ أن تخبرني إذا كان هذا صوتها؟
    And now a quick intermission while I change into a leotard for the next part of the show: Open Subtitles والآن انقطاع سريع أثناء تغيير ليوتارد للجزء التالي من المعرض:
    I'm a big fan of the show, just because there are so many deaths in it. Open Subtitles وانا معجب كبير بالعرض بسب أن هناك الكثير من الموت فيه
    Yeah, Peter, we love you, and-and you're still part of the family, just not part of the show. Open Subtitles نعم بيتر نحن نحبك وانت مازلت جزء من العائلة فقط ليس جزء من المسلسل
    You're creeping out the female lead of the show. Open Subtitles أنت تخيف المرأة البطلة في العرض
    It helps with the ancient feel of the show that the landscape has a feeling of being old. Open Subtitles وهذا يساعد بأن القدامى يشعرون بالمسلسل لأن المناظر الطبيعيه تعطيك شعور بأنك قديم
    We've got to cancel the rest of the show. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي بقيّة العرضِ
    We both know he's come into contact with these true believer fans of the show... Open Subtitles كلنا يعرف انه كان على اتصال مع المؤمنون الحقيقون المعجبين بالبرنامج
    Alia, I've thought about the name of the show. Open Subtitles عليا , لقد فكرت في اسم للبرنامج ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد