It's about airplane parts that are falling off of airplanes out of the sky and hitting the ground, people. | Open Subtitles | الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس |
Or lose cabin pressure and fall out of the sky. | Open Subtitles | او تفقد الضغط في زمرة القياده وتسقط من السماء. |
Coming out of the sky, a man in a golden helmet is lifting the bus to safety. | Open Subtitles | قادماً من السماء رجل بخوزة ذهبية يرفع الحافلة إلي مكان آمن |
We're gonna have to initiate self-destruct and blow our bird out of the sky in a matter of hours, so this freak show is over anyway. | Open Subtitles | سيجب علينا تفعيل التدمير الذاتي وتدمير طائرنا في السماء بعد ساعات لذا هذا العرض الغريب انتهى الان. |
We should've blasted you out of the sky when we had the chance. | Open Subtitles | كان ينبغي لنا أن انتقد لكم من السماء عندما كان لدينا فرصة. |
You think you're gonna blow this fellow out of the sky. | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك ستعمل ضربة هذا زميل من السماء. |
I need a hottie to drop out of the sky and turn my head around. | Open Subtitles | أحتاج فتاة تلقيني من السماء و تقلب حياتي رأساً على عقب |
There was this plane that fell out of the sky, a group of anti-capitalists. | Open Subtitles | كانت هُناك تلك الطائرة التي هبطت من السماء بها مجموعة من المُناهضين للرأسمالية |
She said she could drop that plane out of the sky. | Open Subtitles | قالت بأنها قادرة على أسقاط تلك الطائرة من السماء |
Funny thing about tornadoes, they just drop out of the sky, like some random act you got no control over. | Open Subtitles | شيء مضحك تمثّله هذه الأعاصير , إنّها تسقط لنا من السماء مثل بعض التصرّفات العشوائية التي لا سيطرة لنا عليها |
Looks like the perfect weapon to shoot a man out of the sky. | Open Subtitles | يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء. |
With electricity that Franklin pulled down out of the sky and trapped in a jar. | Open Subtitles | مع كهرباء فرانكلين التي انزلها من السماء و حاصرها في جرة صغيرة |
You're lucky my people didn't blast you out of the sky. | Open Subtitles | كنت محظوظا فعل شعبي لا انفجار لكم من السماء. |
And you and I will both be falling out of the sky soon if we don't get this done. | Open Subtitles | وأنا وأنت سنسقط من السماء قريباً إذا لم نفعل هذا الأمر |
It's a wonder the thing doesn't drop out of the sky like a rock. | Open Subtitles | من العجيب الشئ لا يسقط من السماء كالصاروخ |
I guess, like... like I fell out of the sky in a plane I never wanted to be in. | Open Subtitles | أظن ، كأني كأنّي سقطتُ من السماء بداخل طائرة لم أُرِد قط أن أتواجد بداخلها |
Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? | Open Subtitles | هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل |
I believe her presence guarantees they won't try to blow us out of the sky before we reach altitude. | Open Subtitles | أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب |
Two of the three main players responsible for blowing Crimea A-450 out of the sky over Syria last year. | Open Subtitles | 2 من اصل 3 لاعبين اساسيين في تفجير الطائرة "اي 450" في السماء من سوريا السنة الماضية |
Yes. If we can manage not to get shot out of the sky, | Open Subtitles | أجل، إذا تمكنا من تفادي التعرض لإطلاق النار في السماء |
and almost everyone forgot the things that that summer had brought with it from out of the sky. | Open Subtitles | وتقريباً كُلّ شخص نَسى تلك الأشياءُ التى أحضرها هذا الصيفِ مَعه مِنْ خارج السماءِ |
I suggest we send more men, shoot that airplane out of the sky. | Open Subtitles | أقترح أن نُرسل المزيد من الرجال، ونقذف تلك الطائرة بالسماء. |
With the colour of the sky in her eyes... a fairy from distant lands is seen. | Open Subtitles | مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة |
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. | Open Subtitles | كنّا ننوي ذلك حتّى جاء شخصٌ عبثت بحياته وسقط فعليّاً مِن السماء |