"of the sky" - Traduction Anglais en Arabe

    • من السماء
        
    • في السماء
        
    • السماءِ
        
    • بالسماء
        
    • زرقة السماء
        
    • مِن السماء
        
    It's about airplane parts that are falling off of airplanes out of the sky and hitting the ground, people. Open Subtitles الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس
    Or lose cabin pressure and fall out of the sky. Open Subtitles او تفقد الضغط في زمرة القياده وتسقط من السماء.
    Coming out of the sky, a man in a golden helmet is lifting the bus to safety. Open Subtitles قادماً من السماء رجل بخوزة ذهبية يرفع الحافلة إلي مكان آمن
    We're gonna have to initiate self-destruct and blow our bird out of the sky in a matter of hours, so this freak show is over anyway. Open Subtitles سيجب علينا تفعيل التدمير الذاتي وتدمير طائرنا في السماء بعد ساعات لذا هذا العرض الغريب انتهى الان.
    We should've blasted you out of the sky when we had the chance. Open Subtitles كان ينبغي لنا أن انتقد لكم من السماء عندما كان لدينا فرصة.
    You think you're gonna blow this fellow out of the sky. Open Subtitles كنت تعتقد أنك ستعمل ضربة هذا زميل من السماء.
    I need a hottie to drop out of the sky and turn my head around. Open Subtitles أحتاج فتاة تلقيني من السماء و تقلب حياتي رأساً على عقب
    There was this plane that fell out of the sky, a group of anti-capitalists. Open Subtitles كانت هُناك تلك الطائرة التي هبطت من السماء بها مجموعة من المُناهضين للرأسمالية
    She said she could drop that plane out of the sky. Open Subtitles قالت بأنها قادرة على أسقاط تلك الطائرة من السماء
    Funny thing about tornadoes, they just drop out of the sky, like some random act you got no control over. Open Subtitles شيء مضحك تمثّله هذه الأعاصير , إنّها تسقط لنا من السماء مثل بعض التصرّفات العشوائية التي لا سيطرة لنا عليها
    Looks like the perfect weapon to shoot a man out of the sky. Open Subtitles يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء.
    With electricity that Franklin pulled down out of the sky and trapped in a jar. Open Subtitles مع كهرباء فرانكلين التي انزلها من السماء و حاصرها في جرة صغيرة
    You're lucky my people didn't blast you out of the sky. Open Subtitles كنت محظوظا فعل شعبي لا انفجار لكم من السماء.
    And you and I will both be falling out of the sky soon if we don't get this done. Open Subtitles ‫وأنا وأنت سنسقط من السماء قريباً ‫إذا لم نفعل هذا الأمر
    It's a wonder the thing doesn't drop out of the sky like a rock. Open Subtitles من العجيب الشئ لا يسقط من السماء كالصاروخ
    I guess, like... like I fell out of the sky in a plane I never wanted to be in. Open Subtitles أظن ، كأني كأنّي سقطتُ من السماء بداخل طائرة لم أُرِد قط أن أتواجد بداخلها
    Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? Open Subtitles هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل
    I believe her presence guarantees they won't try to blow us out of the sky before we reach altitude. Open Subtitles أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب
    Two of the three main players responsible for blowing Crimea A-450 out of the sky over Syria last year. Open Subtitles 2 من اصل 3 لاعبين اساسيين في تفجير الطائرة "اي 450" في السماء من سوريا السنة الماضية
    Yes. If we can manage not to get shot out of the sky, Open Subtitles ‫أجل، إذا تمكنا من تفادي ‫التعرض لإطلاق النار في السماء
    and almost everyone forgot the things that that summer had brought with it from out of the sky. Open Subtitles وتقريباً كُلّ شخص نَسى تلك الأشياءُ التى أحضرها هذا الصيفِ مَعه مِنْ خارج السماءِ
    I suggest we send more men, shoot that airplane out of the sky. Open Subtitles أقترح أن نُرسل المزيد من الرجال، ونقذف تلك الطائرة بالسماء.
    With the colour of the sky in her eyes... a fairy from distant lands is seen. Open Subtitles مع زرقة السماء في عينيها انها حورية من بلاد بعيدة
    Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. Open Subtitles كنّا ننوي ذلك حتّى جاء شخصٌ عبثت بحياته وسقط فعليّاً مِن السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus