ويكيبيديا

    "of the social and economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الاجتماعي والاقتصادي
        
    The Year brought about increased public awareness and understanding of the social and economic value of microcredit and microfinance. UN وأدت السنة إلى زيادة وعي الجمهور وفهمه للقيمة الاجتماعية والاقتصادية للائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر.
    Following this report, work will continue and will focus on an assessment of the social and economic impact of the closure of the mine. UN وسيستمر العمل في أعقاب ذلك التقرير وسيركز على القيام بتقييم للآثار الاجتماعية والاقتصادية لإغلاق المنجم.
    We recognize the unique role of the United Nations as an inclusive forum to promote a better understanding of the social and economic impact of the crisis and to fashion appropriate responses. UN ونحن ندرك الدور الفريد الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها محفلا شاملا للجميع، من أجل زيادة فهم للآثار الاجتماعية والاقتصادية للأزمة على نحو أفضل ووضع الإجراءات المناسبة للتصدي لها.
    In Malaysia, preparation for ageing was an integral part of the social and economic development policies. UN وفي ماليزيا، يمثل اﻹعداد للشيخوخة جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Migration is part of the social and economic global reality. UN وتشكل الهجرة جزءا من الواقع الاجتماعي والاقتصادي العالمي.
    It must therefore be addressed as one of the social and economic dimensions of sustainable development. UN ولذلك، ينبغي معالجته بوصفه من اﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية للتنميـــة المستدامة.
    That commitment stemmed from the belief that achieving gender equality was a necessity dictated by the long-term requirements of the social and economic development of the country. UN وقالت إن هذا الالتزام إنما ينبع من الاعتقاد بأن تحقيق المساواة بين الجنسين يعتبر ضرورة تفرضها المقتضيات الطويلة اﻷجل الخاصة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Poverty in the world today accounts for many of the social and economic injustices that people are subjected to in many developing countries. UN والفقر في عالمنا اليوم سبب للعديد من المظالم الاجتماعية والاقتصادية التي ينكب بها البشر في العديد من البلدان النامية.
    In general, bride price represents the recognition of the social and economic value of women. UN ويعتبر ثمن العروس، على نحو عام، اعترافا بالقيمة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة.
    The cost of the social and economic losses due to land degradation, desertification and drought should be further investigated at national level. UN ويتعين زيادة بحث مسألة التكلفة التي تترتب عن الخسائر الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن تردي الأراضي والتصحر والجفاف.
    Combating terrorism must also take account of the social and economic roots of terrorism. UN ويجب أيضاً أن تأخذ مكافحة الإرهاب في الحسبان الجذور الاجتماعية والاقتصادية للإرهاب.
    The needs are substantial for the building of the social and economic infrastructure. UN فالاحتياجات اللازمة لبناء البنى التحتية الاجتماعية والاقتصادية كبيرة.
    A review of the social and economic benefits provided by the Government shows that other provisions have been added to existing ones. UN ويبين استعراض الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية التي تقدمها الحكومة أن استحقاقات أخرى أضيفت إلى الاستحقاقات الموجودة.
    The implementation of the social and economic dimensions of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is gathering speed. UN وقد أخذ تنفيذ الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في التسارع.
    The report also emphasized that some jobs are particularly good for development because of the social and economic benefits that they generate. UN وأكد التقرير أيضا على أن بعض الوظائف جيدة من أجل التنمية بوجه خاص بسبب الفوائد الاجتماعية والاقتصادية التي تولدها.
    26. Express the need for a better understanding of the social and economic drivers of the world drug problem; UN 26- نعرب عن ضرورة التوصُّل إلى فهم أفضل للدوافع الاجتماعية والاقتصادية التي تقف وراء مشكلة المخدِّرات العالمية؛
    It encouraged Belarus to continue to work for the improvement of the social and economic development of its people. UN وشجعت بيلاروس على مواصلة العمل من أجل الارتقاء بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية لسكانها.
    Apart from the Constitution, individual spheres of the social and economic life in Poland were regulated by several other acts that contain provisions prohibiting and preventing discrimination. UN وبصرف النظر عن الدستور، تنظم مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية في بولندا عن طريق العديد من القوانين الأخرى التي تتضمن أحكاماً تحظر ممارسة التمييز وتمنعها.
    Summary by the President of the General Assembly of the high-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN موجز أعده رئيس الجمعية العامة، مُلخﱢصا الحوار الرفيع المســتوى بشــأن موضــوع اﻷثـر الاجتماعي والاقتصادي المترتــب علـى العولمـة والترابـط وما ينطويان عليه من آثار في مجال السياسات
    High-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    High-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد