ويكيبيديا

    "of the staff management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الموظفين والإدارة
        
    • بين اﻹدارة والموظفين
        
    Statements were made by the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee and the President of the Staff Union of the United Nations Secretariat. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Statements were made by the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee and the President of the Staff Union of the United Nations Secretariat. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Vice-President of the Staff Management Coordinating Committee made a statement. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    It was therefore agreed at the third meeting of the Staff Management Committee that they would continue to be discussed. UN لذلك تم الاتفاق في الاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على ضرورة مواصلة مناقشة هذه المسائل.
    The document had been presented to staff representatives at a three-day session of the Staff Management Coordination Committee (SMCC). UN فقد عمّم نص اﻷمر على ممثلي الموظفين في جلسة خلال دورة للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين دامت ثلاثة أيام.
    I note that the recommendation of the Staff Management Coordination Committee was approved by the Deputy Secretary-General on behalf of the Secretary-General on 31 August 2010. UN وألاحظ أن نائبة الأمين العام وافقت على توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في 31 آب/أغسطس 2010.
    The Inspector conducted interviews with SRs and MRs, with the former President and the Vice-President of the Staff Management Coordination Committee (SMCC) in Vienna, and exchanged views with the current President of SMCC. UN وأجرى المفتش مقابلات مع ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة، ومع الرئيس السابق ونائب الرئيس للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في فيينا، وتبادل وجهات النظر مع الرئيس الحالي للجنة.
    The team sought input on all the change management proposals, including from staff focal points of the Staff Management Committee. UN وطلب الفريق تعليقات على جميع المقترحات المتعلقة بإدارة التغيير من مختلف الجهات، بما في ذلك منسقو شؤون الموظفين في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة.
    The Working Group of the Staff Management Committee will continue to explore ways in which the Organization can provide this support. UN وسيواصل الفريق العامل التابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة العمل لاستكشاف السبل التي يمكن للمنظمة أن تقدم بها هذا الدعم.
    The Secretary-General will need to consider those elements further, in consultation with United Nations staff during the upcoming session of the Staff Management Coordination Committee. UN وستدعو الحاجة إلى أن يُمعن الأمين العام النظر في هذه العناصر، بالتشاور مع موظفي الأمم المتحدة، خلال الدورة المقبلة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    As regards the criteria applicable to the Secretariat, they will be developed in consultation with staff representatives in the upcoming session of the Staff Management Coordination Committee. UN أما المعايير المطبقة في الأمانة العامة فستوضع بالتشاور مع ممثلي الموظفين في الدورة المقبلة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Attendance at the annual meeting of the Staff Management Coordination Committee to participate in staff management consultations on human resources policies affecting staff in field missions UN حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة للمشاركة في المشاورات بين الموظفين والإدارة بشأن سياسات الموارد البشرية التي تؤثر على الموظفين في البعثات الميدانية
    :: Attendance at the annual meeting of the Staff Management Coordination Committee to participate in staff management consultations on human resources policies affecting staff in field missions UN :: حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة للمشاركة في المشاورات بين الموظفين والإدارة بشأن سياسات الموارد البشرية التي تؤثر على الموظفين في البعثات الميدانية.
    This will include mandatory competency-based interview training, as agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee. UN وستشمل تلك العملية التدريب على إجراء المقابلات الإلزامية لتحديد مستوى الكفاءة، حسبما اتُفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    244. The Secretary-General has prepared the present report after having held consultations with staff and management, including a dedicated session of the Staff Management Coordination Committee. UN 244 - أعد الأمين العام هذا التقرير بعد إجراء مشاورات مع الموظفين والإدارة، بما فيها جلسة عقدتها لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة خصيصا لذلك.
    In the present report, the Inspector proposes a major reform of the Staff Management Committee (SMC) building upon the new ToR of the SMC and going further to transform it from a five-day event into a five-month process as detailed in Chapter 8. UN ويقترح المفتش في هذا التقرير الاضطلاع بإصلاح رئيسي في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة يُستند فيه إلى الاختصاصات الجديدة للجنة ويتجاوز ذلك إلى تحويلها من نشاط مدته خمسة أيام إلى عملية مدتها خمسة أشهر على النحو الوارد تفصيله في الفصل 8.
    4. The proposed framework presented in the report is a result of extensive negotiations between management and staff representatives at the first meeting of the Staff Management Committee, held in Arusha, United Republic of Tanzania, from 14 to 22 June 2012. UN 4 - والإطار المقترح الوارد في هذا التقرير ثمرة لمفاوضات مكثفة جرت بين الإدارة وممثلي الموظفين في الاجتماع الأول للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة الذي عُقد في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، من 14 إلى 22 حزيران/يونيه 2012.
    Following consultation with staff representatives at the meeting of the Staff Management Coordination Committee in June 2008, it was decided to suspend the mobility programme so that a review could be undertaken of the lessons learned. UN وبعد التشاور مع ممثلي الموظفين في اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2008، تقرر تعليق برنامج التنقل حتى يتسنى إجراء استعراض للدروس المستخلصة.
    As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, the Office will designate a mobility focal point for staff associations so that they have an avenue for raising any concerns with respect to the implementation of the programme. UN وكما هو متفق عليه في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة (د - 27)، سيعين المكتب لرابطات الموظفين مركزا لتنسيق التنقل لكي تتوفر الوسائل الملائمة للإعراب عن أية شواغل في ما يتعلق بتنفيذ البرنامج.
    353. In view of the fact that the targeted phase of the buyout programme would take place upon completion of the review of organizational mandates and the implementation of the Secretary-General's management reforms, the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee agreed that further consultations on the implementation criteria would be held once details of the scope and size were available. UN 253 - وبالنظر إلى أن المرحلة المستهدَفة من برنامج ترك الخدمة مقابل تعويض ستحصل لدى إنجاز استعراض الولايات التنظيمية وتنفيذ الإصلاحات الإدارية للأمين العام، وافقت اللجنة 27 للتنسيق بين الموظفين والإدارة على إجراء مزيد من المشاورات بشأن تنفيذ المعايير حالما تتوافر التفاصيل عن نطاقها وحجمها.
    The staff expected that the performance appraisal system would be a main issue on the next agenda of the Staff Management Coordination Committee. UN ويأمل الموظفون أن تدرج هذه المسألة في جدول اﻷعمال القادم للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد