ويكيبيديا

    "of the star" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
        
    • للنجم
        
    • قلب النجم
        
    • المعنية باسترداد
        
    The Conference shall be informed of progress in the implementation of the StAR initiative. UN وسيُطلع المؤتمر على التقدّم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    UNODC assisted States in the framework of the StAR Initiative. UN 81- وقد قدّم المكتب المساعدة إلى الدول الأعضاء، في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    It requested the Secretariat to report on the activities of the StAR initiative and to provide information on existing formal and informal networks for international cooperation to the Conference and the Working Group. UN وطلب إلى الأمانة أن تبلّغ المؤتمر والفريق العامل بشأن أنشطة المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة وأن توفّر معلومات عن الشبكات الرسمية وغير الرسمية القائمة المنخرطة في التعاون الدولي.
    In order to address those gaps, policy studies on selected topics related to asset recovery are being conducted in the framework of the StAR initiative to enrich the knowledge base for asset recovery policies. UN وبغية معالجة تلك الفجوات، تُجرى في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة دراسات سياساتية بشأن مواضيع مختارة ذات صلة باسترداد الموجودات لإثراء قاعدة المعارف التي تستند إليها سياسات استرداد الموجودات.
    The searing heat of the helium burning actually causes the outer layers of the StAR to swell. Open Subtitles الحرارة التي تتناقص تدريجيا بإحتراق الهيليوم في الواقع تسبب إنتفاخ القشرة الخارجية للنجم
    30. It is the policy of the StAR initiative to disseminate products as widely as possible. UN 30- تقوم سياسة المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة على نشر المنتجات على أوسع نطاق ممكن.
    33. Financial institutions have been included, in the framework of the StAR initiative, in the development of cumulative knowledge on asset recovery. UN 33- أُدرجت في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة المؤسسات المالية للمساهمة في تكوين الرصيد المعرفي التراكمي بشأن استرداد الموجودات.
    The feasibility of making it possible for the public to know which agency a contact works for is being assessed in the framework of the StAR initiative. UN ويجري في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة تقييم الجدوى من تمكين الجمهور من معرفة الوكالة التي تعمل جهة الوصل لصالحها.
    It requested the Secretariat to report on the activities of the StAR initiative and to provide information on existing formal and informal networks for international cooperation. UN وطلب إلى الأمانة أن تُبلغ عن أنشطة المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة وأن توفر معلومات عن شبكات التعاون الدولي القائمة، الرسمية منها وغير الرسمية.
    Speakers expressed appreciation for the work of the StAR initiative. UN 32- وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لأعمال المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    (1) Expand on the purpose of the StAR/INTERPOL database: UN (1) التوسّع في غرض قاعدة البيانات المشتركة بين المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة والإنتربول:
    To oversee the work of the StAR initiative, a joint StAR secretariat, based at the World Bank and including staff from both the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank, would be tasked with coordinating all activities under the initiative. UN وبغية الإشراف على عمل هذه المبادرة، أفيد بأنّ مهمة تنسيق كل الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة ستُناط بأمانة مشتركة للمبادرة يوجد مقرها في البنك الدولي وتضمّ موظفين من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن البنك الدولي.
    31. Through the communication strategy and action plan of the StAR initiative, awareness will be raised about the proceeds of corruption and asset recovery among key stakeholders. UN 31- وسيتم من خلال استراتيجية اتصالات المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة وخطة عملها زيادة الوعي بعائدات الفساد واسترداد الموجودات في صفوف أصحاب المصلحة.
    35. The capacity-building activities provided in the framework of the StAR initiative include training on how to conduct effective financial investigations. UN 35- وتتضمن أنشطة بناء القدرات المشمولة بالمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة تدريبات على إجراء تحقيقات مالية فعّالة.
    69. Technical assistance is provided in the framework of the StAR initiative in the preparatory stages of asset recovery proceedings. UN 69- تُقَدَّمُ المساعدة التقنية في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في المراحل التحضيرية لإجراءات استرداد الموجودات.
    With regard to the decision process on country engagement, it was clarified that the joint secretariat of the StAR initiative would, upon receipt of a request, enter into consultations with the requesting Government with the objective of working out a technical assistance concept. UN وفيما يتعلق بعملية البت في المشاركة القطرية، أُوضح أن الأمانة المشتركة للمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة سوف تُجري، لدى تسلّم أي طلب، مشاورات مع الحكومة الطالبة بهدف وضع مفهوم للمساعدة التقنية.
    The Working Group highlighted the usefulness of the existing knowledge products of the StAR Initiative in building national capacity, and requested the Secretariat to prepare a list of the StAR Initiative knowledge products and to ensure their widest possible dissemination. UN 12- وشدَّد الفريق العامل على فائدة المنتجات المعرفية القائمة التي توفّرها المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة " ستار " في بناء القدرات الوطنية، وطلب من الأمانة أن تعدّ قائمة بتلك المنتجات وتكفل تعميمها على أوسع نطاق ممكن.
    7. The Working Group noted with appreciation the work of the StAR initiative in developing practical guides and practitioners' tools and the work of UNODC in establishing a knowledge management consortium and a legal library. UN 7- ولاحظ الفريق العامل مع التقدير العمل الذي تقوم به المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في وضع الأدلة العملية وأدوات للممارسين وكذلك العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إرساء اتحاد لإدارة المعارف ومكتبة قانونية.
    For a moment the collapsing core rebounds, smashing into the outer layers of the StAR, and kicking off one of the most massive explosions in our Universe since the Big Bang. Open Subtitles و بعد لحظه يرتد المركز ليصطدم في الأغلفة الخارجية للنجم ويحدث واحده من أقوى الإنفجارات التي شهدها الكون
    To understand where carbon comes from in the universe, we have to understand what's going on deep in the heart of the StAR. Open Subtitles لكي نعرف من أين جاء الكاربون في الكون، فيجب علينا فهم ما يحدث في العمق، في قلب النجم
    Through the StAR Initiative, support was also provided for the creation of the StAR/INTERPOL Asset Recovery Focal Points Platform (the StAR/INTERPOL Platform), which is a database established by the StAR Initiative in partnership with INTERPOL and launched on 19 January 2009. UN 50- ومن خلال مبادرة " ستار " ، وُفِّر الدعم أيضا لإنشاء منصة مشتركة بين مبادرة " ستار " والإنتربول خاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، وهي عبارة عن قاعدة بيانات أنشأتها مبادرة " ستار " بالاشتراك مع الإنتربول، واستُهلت في 19 كانون الثاني/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد