ويكيبيديا

    "of the statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البيان
        
    • من بيان
        
    • للبيان
        
    • من بيانها
        
    • بالبيان الذي
        
    • من كل بيان
        
    • لبيان
        
    • الإدلاء بها
        
    • بها بساعة
        
    • البيان الذي
        
    • من إعلان
        
    • في بيان
        
    • للإعلان
        
    • في البيان
        
    • هذا البيان
        
    Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. UN لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة.
    Paragraph 5 of the statement contains information on the resource requirements. UN وتتضمن الفقرة 5 من البيان معلومات عن الاحتياجات من الموارد.
    Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. UN وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض.
    Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز.
    Is the High Commissioner not cognizant of the Eritrean air strikes against civilian centres, deliberately calculated to kill and maim children and the old? Why did the High Commissioner prefer to keep silent regarding all these, and choose to refer to dialogue in her part of the statement where the name Eritrea is mentioned? UN وهل تعلم المفوضة السامية بالضربات الجوية اﻹريترية ضد المراكز المدنية، المخططة عمدا لقتل اﻷطفال والشيوخ وتشويههم؟ ولماذا تختار المفوضة السامية الصمت فيما يتعلق بجميع هذه اﻷعمال في حين تفضل اﻹشارة إلى الحوار في الجزء من بيانها الذي يرد فيه اسم إريتريا؟
    41. The participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. UN 41 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلى به نائب حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية هذه.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    Paragraph 18 of the statement provided an estimate of the resource requirements for the proposed secretariat unit for 2003. UN وتوفر الفقرة 18 من البيان تقديرا للاحتياجات من الموارد المطلوبة لإنشاء وحدة الأمانة المقترحة في عام 2003.
    Paragraph 5 of the statement contains information on the resource requirements. UN وتتضمن الفقرة 5 من البيان معلومات بشأن الاحتياجات من الموارد.
    Details are provided in paragraphs 15 to 18 of the statement. UN وترد التفاصيل في الفقرات من 15 إلى 18 من البيان.
    3. The activities by which the requests would be implemented are described in paragraphs 4 to 9 of the statement. UN 3 - ويرد وصف للأنشطة التي ستنفذ الطلبات من خلالها في الفقرات من 4 إلى 9 من البيان.
    The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦.
    3. The activities related to the implementation of the requests are described in paragraphs 4 to 7 of the statement of the Secretary-General. UN 3 - ويرد وصف الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات 4 إلى 7 من بيان الأمين العام.
    I also want to affirm Spain's endorsement of the statement made on behalf of the European Union. UN كما أود أن أؤكد تأييد إسبانيا للبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart1@un.org. UN ويرجى من الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة توفير الورق أن تبعث نسخة من بيانها ساعة واحدة على الأقل قبل الإدلاء بها على العنوان التالي: papersmart1@un.org.
    The Committee also took note of the statement adopted at the conclusion of the Conference. UN وأحاطت اللجنة علما كذلك بالبيان الذي اعتمده المؤتمر في ختام أعماله.
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    The first initiative refers to an extensive bottom-up review of the statement of requirements produced during the first phase of the project. UN وتشير المبادرة الأولى إلى استعراض مستفيض بدأ من القاعدة لبيان الاحتياجات وصدر أثناء المرحلة الأولى من المشروع.
    Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart4@un.org. UN وعلى الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة منها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart4@un.org.
    Emphasizing the role of the Tenth Congress as a consultative body of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in accordance with paragraph 29 of the statement of principles and programme of action of the Programme annexed to resolution 46/152, UN وإذ تشدد على دور المؤتمر العاشر بصفته هيئة استشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا للفقرة ٢٩ من إعلان المبادئ وبرنامج عمل ذلك البرنامج، المرفقين بالقرار ٤٦/١٥٢،
    Reconsider the disclosure of the statement of cash flows to include its share in the cash pool. UN إعادة النظر في الإفصاح في بيان التدفقات النقدية بحيث يشمل حصة المعهد في صندوق النقدية المشترك.
    It is undoubtedly true that their ultimate objective is to limit the legal effect of the provision which the author of the statement thereby recognizes as being applicable to it. UN صحيح بلا شك أن هدفها الأخير هو الحد من الأثر القانوني للحكم الذي تعترف الجهة المصدرة للإعلان بأنه يسري عليها.
    The values and principles of the statement are shared by all EU Member States including Finland. UN وتشترك جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما فيها فنلندا، في تبني القيم والمبادئ الواردة في البيان.
    I would highly appreciate it if you could circulate the text of the statement as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد