ويكيبيديا

    "of the target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستهدفة
        
    • من الهدف
        
    • المستهدفين
        
    • للهدف
        
    • من المبلغ المستهدف
        
    • من الرقم المستهدف
        
    • هذه الغاية
        
    • من هدف
        
    • إلى الهدف
        
    • من العدد المستهدف
        
    • المستهدَفة
        
    • الى الهدف
        
    • عن الهدف
        
    • من المستهدف
        
    • عن الرقم المستهدف
        
    The intervention led to a significant reduction in the maternal mortality ratio in one of the target regions. UN وقد أدى اتخاذ هذا الإجراء إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات في إحدى المناطق المستهدفة.
    Only 2 per cent of the target files were actually archived. UN ولم يُحفظ فعلاً سوى 2 في المائة من الملفات المستهدفة.
    Experience teaches us that a message on prevention has meaning only in terms of the target ages and groups. UN وتعلمنا الخبرة أن رسالة الوقاية لا يكون لها معنى إلا فـــي إطــار الفئــات العمرية أو المجموعات المستهدفة.
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    The overall coverage was 97.4 per cent of the target population. UN وبلغت نسبة التلقيح الإجمالية 97.4 في المائة من السكان المستهدفين.
    3D imaging scans I took of the target with a contact lens. Open Subtitles صور أبعاد ثلاثية ألتقطتها للهدف بواسطة عدسات لاصقة
    However, there is no established system to determine the needs of the target audience to be satisfied by a DPI product. UN على أنه لا يوجد نظام مستقر لتحديد احتياجات الفئة المستهدفة التي يجب أن تتوجه إليها منتجات إدارة شؤون اﻹعلام.
    Therefore, consent of the members of the target group is crucial. UN ومن ثم، فإن رضا أفراد الجماعة المستهدفة يعتبر أمراً أساسياً.
    The tissue Hg concentration of the target species consumed UN تركيز الزئبق في أنسجة الأنواع المستهدفة المستهلكة
    The non-completion of the output was attributable to the unavailability of the target groups of the workshops UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم توفر المجموعات المستهدفة من حلقات العمل
    Responses to the MDGs should be anchored in the growth and transformation of the economies of the target countries. UN ينبغي أن ترتكز الاستجابات للأهداف الإنمائية للألفية على نمو اقتصادات البلدان المستهدفة وتحوّلها.
    The teaching materials were customized to suit each country's specific situation and took into account the profile of the target group. UN وتم تعديل المواد التدريبية بما يتناسب مع الوضع الخاص بكل بلد ويضع في الاعتبار خصائص المجموعة المستهدفة.
    The approach in this context is integral to and respectful of the cultural specificities of the target group. UN والنهج المتبع في هذا السياق هو جزء لا يتجزأ من الخصوصيات الثقافية للفئة المستهدفة وفي ضوء احترامها.
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    Provisional data indicate a delivery of $464 million, which would yield a delivery rate of 93 per cent of the target. UN وتُظهر البيانات المؤقتة أن اﻹنجاز شمل مبلغ ٤٦٤ مليون دولار، وبذلك يكون معدل اﻹنجاز بنسبة ٩٣ في المائة من الهدف.
    Some initiatives deal with problems of social exclusion and other obstacles which may reduce the participation of the target population. UN وتعالج بعض المبادرات مشكلات اﻹقصاء الاجتماعي وغير ذلك من عقبات من شأنها الحد من مشاركة السكان المستهدفين.
    We've got four teams on overwatch, sniper-spotters in roosts north and South of the target. Open Subtitles لدينا أربعة نقاط مراقبة و القناصة متواجدون على الجانب الشمالي و الجنوبي للهدف
    The response to the second appeal fell short of the target by $14.1 million. UN وكانت الاستجابة للنداء الثاني أقل من المبلغ المستهدف بـ 14.1 مليون دولار.
    The public sector, including the Korea National Housing Corporation and local governments, built 1,164,000 units, accounting for 86 per cent of the target figure. UN وقام القطاع العام، وهو يشمل مؤسسة الإسكان الوطنية الكورية والحكومات المحلية، ببناء 000 164 1 وحدة سكنية تمثل 86 في المائة من الرقم المستهدف.
    There is an upward trend in the prevalence of HIV infections since the adoption of the target. UN ويوجد اتجاه تصاعدي في انتشار الإصابة بالفيروس منذ اعتماد هذه الغاية.
    This constitutes 84 per cent of achievement of the target to reach 2,100,000 clients in 2008. UN وهذا يُشكل نسبة تحقيق تبلغ 84 في المائة من هدف الوصول إلى 000 100 2 عميل في عام 2008.
    Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر إلى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    130. In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, UNESCO has completed the production of 18,000 school desks out of the target of 38,000 under phase I, 14,000 of which have been distributed. UN ٠٣١ - وفي المحافظات الشمالية دهوك وإربيل والسليمانية، أتمت اليونسكو إنتاج ٠٠٠ ٨١ مكتب مدرسي من العدد المستهدف في إطار المرحلة اﻷولى والبالغ ٠٠٠ ٨٣ مكتب، وقد تم توزيع ٠٠٠ ٤١ مكتب منها.
    Define the basic goals for implementation in each of the target areas. UN تحديد الأهداف الأساسية للتنفيذ في كل من الميادين المستهدَفة.
    Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Collections had remained relatively stable, but fell well short of the target. UN وظلت عمليات تحصيل المساهمات مستقرة نسبيا ولكنها تقل كثيرا عن الهدف.
    For earmarked resources, $126.2 million was received in 2009, representing 127 per cent of the target. UN وبالنسبة للموارد المخصصة، تم استلام مبلغ 126.2 مليون دولار في عام 2009، وهو ما يمثل 127 في المائة من المستهدف.
    This is well in excess of the target for the end of the biennium 2002-2003 of 1.4 million visits. UN وذلك يزيد بدرجة كبيرة عن الرقم المستهدف في نهاية فترة السنتين 2002-2003، وكان يبلغ 1.4 مليون زائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد