ويكيبيديا

    "of the tcdc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بالتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    II. Performance and results of the TCDC cooperation framework UN ثانيا – أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Effective use of the TCDC modality would be most welcome. UN والاستخدام الفعال ﻷسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية جدير بأقصى ترحيب.
    ILO believes that there has been a fairly stable pattern in the application of the TCDC modality. UN وتعتقد منظمة العمل الدولية أن هناك نمطا مستقرا نوعا ما في تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He highlighted some of the TCDC achievements of the past 20 years. UN وأبرز بعض إنجازات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أحرزت في السنوات اﻟ ٢٠ الماضية.
    Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. UN فاشترك ما يزيد عن ٠٠٠ ٣ موظف من جميع مستويات المسؤولية والتخصص في أنشطة متنوعة نظمت بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Nearly all of the organizations that responded reported having adopted or being in the process of adopting policies to accelerate the use of the TCDC modality. UN وأفادت معظم المؤسسات تقريبا التي بعثت بردودها بأنها اعتمدت أو كانت بصدد اعتماد سياسات للتعجيل باستخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Pursuant to this, there were expectations of increased application of the TCDC modality. UN وعملا بهذا الطلب، نشأت توقعات بشأن زيادة تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The main advantage of the TCDC mechanism was to learn from experience in specific sectors how to become self-reliant. UN والميزة الرئيسية ﻵلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هي أن نتعلم من الخبرات المكتسبة في قطاعات محددة كيفية الاعتماد على النفس.
    However, it is not yet established from the information received how many countries have adopted clearly stated national policies to ensure the increased use of the TCDC modality. UN بيد أنه لم يثبت بعد من المعلومات الواردة عدد البلدان التي اعتمدت سياسات وطنية واضحة تنص على ضمان زيادة استخدام وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The main advantage of the TCDC mechanism was to learn from experience in specific sectors how to become self-reliant. UN والميزة الرئيسية ﻵلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هي أن نتعلم من الخبرات المكتسبة في قطاعات محددة كيفية الاعتماد على الذات.
    It was considered that progress in national execution of technical cooperation programmes under the United Nations development system should facilitate the accelerated use of the TCDC modality by developing countries. UN ورئي أن التقدم في التنفيذ الوطني لبرامج التعاون التقني بإشراف جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي من شأنه أن يسهل التعجيل باستخدام البلدان النامية لوسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Most of the TCDC activities catalysed by the organizations and agencies of the United Nations system, including the regional commissions, were carried out at the subregional, regional and interregional levels. UN وتم على المستوى دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي تنفيذ معظم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي حفزتها مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية.
    They appreciated the progress in the application of the TCDC modality and were pleased by the lead role of the pivotal countries in expanding TCDC. UN وأعربوا عن تقديرهم للتقدّم المحرز في تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وسرورهم للدور القيادي الذي تضطلع به البلدان المحورية في توسيع نطاق هذا التعاون.
    He also recognized the contribution of the guidelines on TCDC in reorienting the approach of the United Nations system in utilization of the TCDC modality. UN كما سلم بإسهام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إعادة توجيه نهج منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص الاستفادة من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The mechanism of triangular cooperation has proved to be very effective for a wider application of the TCDC modality. UN وقيل أيضا إن آلية التعاون الثلاثي أثبتت فعاليتها الشديدة في تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    It is for them to take the initiative, allocate the necessary resources for it and manage the application of the TCDC modality. UN إذ يتعين عليها أن تتولى زمام المبادرة، وتخصص الموارد اللازمة له وتدير عملية تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It was for developing countries to manage the application of the TCDC modality and to formulate coherent national policies, including funding from national budgets. UN وأصبح على البلدان النامية أن تفلح في تطبيق نموذج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وصياغة سياسات وطنية متساوقة، بما في ذلك التمويل من الميزانيات الوطنية.
    31. There is wide variation among the Arab States in terms of application of the TCDC modality. UN ٣١ - ثمة تباين كبير بين الدول العربية من حيث تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    For example, in Africa it supported the establishment of the TCDC Fish Technology Networks. UN فقد دعمت، على سبيل المثال، في أفريقيا إقامة شبكات التكنولوجيا الخاصة باﻷسماك والتي تندرج ضمن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The meetings of TCDC focal points have been of great assistance in articulating and refining the role and functions of the TCDC national focal points. UN وكان في اجتماعات مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مساعدة كبيرة لتحديد وتحسين دور مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومهامها.
    Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. UN فاشترك ما يزيد عن ٠٠٠ ٣ موظف من جميع مستويات المسؤولية والتخصص في أنشطة متنوعة نظمت بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد