These opportunities, however, are significantly constrained by the stage of development and interconnectivity of the Telecommunications infrastructure. | UN | إلا أن هذه الفرص تقيدها مرحلة التنمية، وترابط وحدات البنية التحتية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Embracing e-commerce rests on the availability of the Telecommunications infrastructure and competitive pricing for services. | UN | يتوقف الأخذ بالتجارة الإلكترونية على توافر الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتسعير الخدمات تسعيرا تنافسيا. |
This is especially critical in the construction of the Telecommunications infrastructure. | UN | وهذا أمر حاسم اﻷهمية بوجه خاص في تشييد الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Work related to the full completion of the Telecommunications system is the only activity which remains outstanding. | UN | والعمل المتصل باﻹكمال التام لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية هو النشاط الوحيد الذي لم ينجز بعد. |
The Government is in the final stages of negotiations with Cable and Wireless over liberalization of the Telecommunications sector. | UN | والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A 1999 study of the Telecommunications sector found that: | UN | وقد خلصت دراسة لقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية أجريت في عام 1999 إلى ما يلي: |
Electronic support services will continue to be geared toward the provision of a technological environment, including enhancement of the Telecommunications infrastructure, with broad applicability to both substantive and administrative programmes. | UN | وسيتواصل توجيه خدمات الدعم الالكتروني نحو تهيئة بيئة تكنولوجية، بما في ذلك تعزيز الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتوسيع مجال تطبيقها على كل من البرامج الفنية والادارية. |
Electronic support services will continue to be geared toward the provision of a technological environment, including enhancement of the Telecommunications infrastructure, with broad applicability to both substantive and administrative programmes. | UN | وسيتواصل توجيه خدمات الدعم الالكتروني نحو تهيئة بيئة تكنولوجية، بما في ذلك تعزيز الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية وتوسيع مجال تطبيقها على كل من البرامج الفنية والادارية. |
The expansion of service exports from developing countries depended not only on national capabilities, but also on the quality of the Telecommunications infrastructure in place and on emerging market opportunities. | UN | وقال إن توسيع صادرات الخدمات من البلدان النامية يعتمد ليس فقط على القدرات الوطنية ولكن أيضاً على جودة الهياكل اﻷساسية القائمة للاتصالات السلكية واللاسلكية وعلى فرص اﻷسواق الناشئة. |
25. The first use of the General Fono's legislative power was the establishment of the Telecommunications Tokelau Corporation under the Tokelau Telecommunications Rules of 1996. | UN | 25 - وتمثلت الممارسة الأولى لمجلس الفونو العام للسلطة التشريعية في إنشاء شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية بموجب قواعد توكيلاو للاتصالات اللاسلكية لعام 1996. |
The ITU, for its part, follows the development and penetration of the Telecommunications infrastructure in many countries. | UN | أما الاتحاد الدولي للاتصالات فيقوم من جانبه بمتابعة تطور البنى الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية ونفاذها في بلدان كثيرة. |
As a result, massive infrastructural investments were made, dramatically improving the quality of the Telecommunications infrastructure. | UN | ونتيجة لذلك استُثمرت مبالغ كبيرة في الهياكل اﻷساسية مما حسن تحسيناً كبيراً نوعية الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
As mentioned above, the space-related activities in the economic sector of Lebanon are dependent on the development of the Telecommunications infrastructure. | UN | حسبما أشير اليه أعلاه ، توقف أنشطة القطاع الاقتصادي ذات الصلة بالفضاء في لبنان على تنمية البنى اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية . |
B. Status of the installation of the Telecommunications system | UN | باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
An anti-competitive environment could arise even after the liberalization of the Telecommunications sector. | UN | ويمكن أن تنشأ بيئة مانعة للمنافسة حتى بعد تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
B. Status of the installation of the Telecommunications system | UN | باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
7. The expert from Malaysia described how the liberalization of the Telecommunications sector had brought about strong competition and rapidly growing demand. | UN | ٧- ووصف الخبير من ماليزيا كيف أدى تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى حدوث منافسة شديدة وطلب متزايد بخطى سريعة. |
The right-hand chart show the total value of the Telecommunications market. | UN | ويبين الرسم الوارد على اليمين القيمة اﻹجمالية لسوق الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
43. The dispute with Cable and Wireless over the liberalization of the Telecommunications market is not limited to Turks and Caicos. | UN | 43 - والنزاع مع شركة الكوابل والاتصالات بشأن تحرير سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية لا يقتصر على جزر تركس وكايكوس. |
One post would be for a senior technician for the Telecommunications Operations; and the other two posts would be utilized for two technicians, one each for the Satellite and the Switching Units of the Telecommunications Operations. | UN | وستخصص وظيفة واحدة لفني أقدم لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وستستخدم الوظيفتان اﻷخريان لاثنين من الفنيين، واحدة لكل من وحدتي السواتل والتحويل التابعتين لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |