ويكيبيديا

    "of the trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني
        
    • بالصندوق الاستئماني
        
    • صندوق ائتمان
        
    • المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
        
    • المعني بالصناديق الاستئمانية
        
    • صندوقا استئمانيا
        
    • الصندوق الإستئماني
        
    Five bi-annual meetings of the Trust Fund Implementation Committee UN خمسة اجتماعات نصف سنوية للجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني
    The funding target of $1.3 million for the first year of operation of the Trust Fund was not met. UN بيد أنَّ هدف التمويل بمبلغ قيمته 1.3 مليون دولار للعام الأول من تشغيل الصندوق الاستئماني لم يتحقّق.
    Five bi-annual meetings of the Trust Fund Implementation Committee UN خمسة اجتماعات نصف سنوية للجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني
    In that connection, Canada would provide 15 million Canadian dollars to the African component of the Trust Fund. UN وفي هذا الصدد سوف تقدم كندا 15 مليون دولار كندي إلى العنصر الأفريقي من الصندوق الاستئماني.
    Sub-fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام
    Report on the performance of the Trust Fund for Supplementary UN تقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة
    Regular and timely replenishment of the Trust Fund was crucial for the sustainability of technical cooperation activities in favour of LDCs. UN وقال إن تجديد موارد الصندوق الاستئماني أمر حاسم الأهمية من أجل استدامة أنشطة التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً.
    CARICOM continues to support the work of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims. UN ما برحت الجماعة الكاريبية تؤيد العمل الذي يقوم به مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    The two six-monthly consolidated progress reports on the operations of the Trust Fund during 2005 are also posted on the site. UN وينشر في الموقع أيضا التقريران المرحليان الموحدان اللذان يصدران كل ستة أشهر عن عمليات الصندوق الاستئماني خلال عام 2005.
    It also emphasized the importance of the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, established in 1995. UN ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية الصندوق الاستئماني الخاص لدعم مكافحة العنف الموجه ضد المرأة، المنشأ في عام 1995.
    The delegation requested an explanation of the root causes of the Trust Fund deficit and prevention of further declines. UN وطلب الوفد شرحا للأسباب الأصلية للعجز الذي يعاني منه الصندوق الاستئماني وكيفية الوقاية من حالات تدهور لاحقة.
    A financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    The Secretariat provided an update on the status of the Trust Fund. UN وقدمت الأمانة معلومات محدثة عن حالة الصندوق الاستئماني.
    Audit of the Trust Fund for the support of the activities of MINURCAT. UN مراجعة الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Sub-account for the Non-convertible Component of the Trust Fund for the World Disarmament Campaign UN الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح
    In that context, Liechtenstein places particular importance on the activities of the Trust Fund for Victims and has pledged to continue its financial support for it. UN وفي ذلك السياق، تولي ليختنشتاين أهمية خاصة لأنشطة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا، وقد تعهدت بمواصلة دعمها المالي له.
    Status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for 2008 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2008
    Information on the status of the Trust Fund for the Centre for 2008 is annexed hereto. UN وترد في المرفق معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2008.
    In the Arab States, UNIFEM launched a regional replication of the Trust Fund for a period of three years. UN ففي الدول العربية، كرر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عملية إقليمية للصندوق الاستئماني على مدى ثلاث سنوات.
    Information on the financial status of the Trust Fund for 2009 and 2010 is contained in the annex. UN وترد في المرفق معلومات عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لعامي 2009و 2010.
    Sub-account for Forests of the Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution UN الحساب الفرعي للغابات بالصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    DECISION ON THE ESTABLISHMENT of the Trust Fund FOR AFRICAN WOMEN UN مقرر بشأن إنشاء صندوق ائتمان خاص بالمرأة الأفريقية
    This concerns not only implementation, monitoring and evaluation activities related to trust funds, but also the early phases of the Trust Fund management cycle, such as fund raising and the related donor negotiations. UN ولا تخص هذه اللامركزية أنشطة التنفيذ والرصد والتقييم المتعلقة بالصناديق الاستئمانية فحسب، بل تنطبق أيضاً على دورة إدارة الصناديق الاستئمانية في مراحلها الأولى، من قبيل جمع الأموال وما يتصل بذلك من مفاوضات مع المانحين.
    By its resolution ICC-ASP/1/Res.6, the Assembly established a trust fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims, as well as a Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims. UN أنشأت الجمعية، بموجب قرارها ICC-ASP/1/Res.6 صندوقا استئمانيا لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة للولاية القضائية للمحكمة وأسر هؤلاء الضحايا، وكذلك مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    While WMO did understand that using the resources of the Trust Fund for the Vienna Convention for the purpose of funding research was without precedent, he stressed that no funds were available elsewhere. UN وقال ممثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أنه فيما تدرك المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن استخدام موارد الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لغرض تمويل البحوث أمر غير مسبوق، أكد على أنه لا تتوافر موارد مالية في أي مكان آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد