Specific details of the type of assistance required were contained in the request for assistance submitted by his Government. | UN | وترد التفاصيل المحددة لنوع المساعدة اللازمة في طلبات المساعدة التي قدمتها حكومة بلده. |
A specific enumeration in advance of the type of information that may be within the scope of an exchange pursuant to specific request does not seem to be a fruitful or necessary task. | UN | ولا يبدو أنه من المفيد أو اللازم القيام سلفا بتعداد محدد لنوع المعلومات التي يجوز تبادلها بناء على طلب محدد. |
The following are examples of the type of training courses which may interest the Commission, several of which are available in the library of the Division: | UN | وفيما يلي أمثلة لنوع الدورات التدريبية التي قد تهم اللجنة، والتي يوجد عدد منها في مكتبة الشعبة. |
The case of Mali cited below is illustrative of the type of work UNDP is supporting on the ground. | UN | ومسألة مالي الواردة أدناه تدل على نوع العمل الذي يدعمه البرنامج الإنمائي على أرض الواقع. |
Same period applies, irrespective of the type of award. | UN | وتنطبق نفس الفترة، بصرف النظر عن نوع القرار. |
The impacts of gillnets and tangle nets on the seabed are a function of the type of seabed and the target fishery resource. | UN | وترتبط آثار الشبكات الخرشومية والشبكات المحتبكة الخيوط على قاع البحار بنوع قاع البحار وبمورد مصائد الأسماك المستهدف. |
The assessment will provide a clearer picture of where UNDP continued presence would add value, as well as an indication of the type of assistance required. | UN | وسيوفر التقييم صورة أوضح عن مدى ما يضيفه استمرار وجود البرنامج الإنمائي من قيمة، فضلا عن أنه سيتضمن إشارة إلى نوع المساعدة المطلوبة. |
It appears to be an inherent feature of the type of authority which they are given. | UN | وتبدو هذه السلطة مظهرا ملازماً لنوع السلطة المكلفة بها. |
Second, a small group of members could attempt to redraft the article in order to clarify its intent, perhaps by adding a new definition of the type of contract required. | UN | والثاني، أن يحاول فريق صغير إعادة صياغة المادة لتوضيح مقصدها، وقد يكون ذلك بإضافة تعريف جديد لنوع العقد المطلوب. |
Emergency disaster relief intervention is a good example of the type of work these organizations can be involved in. | UN | ويشكل التدخل في حالة الطوارئ للتخفيف من آثار الكوارث نموذجا جيدا لنوع العمل الذي يمكن أن تشارك فيه هذه المنظمات. |
A specific enumeration in advance of the type of information that may be within the scope of an exchange pursuant to specific request does not seem to be a fruitful or necessary task. | UN | ولا يبدو أنه من المفيد أو اللازم القيام بتعداد محدد لنوع المعلومات التي يجوز تبادلها بناء على طلب محدد. |
Examples of the type of support that UNICEF offers in this first priority theme are outlined in table 1 below. | UN | ويُبين الجدول 1 أدناه أمثلة لنوع الدعم الذي تقدمه اليونيسيف في إطار هذا الموضوع الأول ذي الأولوية. |
It appeared advisable to formulate the question more precisely, with examples of the type of situation envisaged. | UN | ويبدو من المستصوب صياغة السؤال بشكل أدق، مع إيراد أمثلة لنوع الحالات المتوخاة. |
Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. | UN | ويقدم الإطار 4 أدناه، مثالا على نوع الأعمال ذات الممارسات المتعددة التي تم القيام بها. |
I think that was an indication of the type of commitment he has and will continue to have in the Northern Ireland peace process. | UN | وأعتقد أن ذلك دليل على نوع الالتزام الذي يبديه والذي سيظل يبديه إزاء عملية السلام في أيرلندا الشمالية. |
Those statistics were examples of the type of data that were being collected and analysed. | UN | وهذه الإحصاءات مثال على نوع البيانات التي يجري جمعها وتحليلها. |
Current legislation establishes responsibility for offences independently of the type of violence. | UN | وينشئ التشريع الحالي المسؤولية عن الجنايات بغض النظر عن نوع العنف المرتَكَب. |
Criminal activities in the arms trade generally follow a common pattern regardless of the type of weapon involved in that they are manufactured and trafficked in violation of arms control laws and regulations. | UN | إن المظاهر الإجرامية لتجارة الأسلحة تتَّـبع عموما نمطا واحدا بصرف النظر عن نوع الأسلحة التي تتناولها هذه الظاهرة، إذ يتم إنتاجها ونقلها خارج إطار القواعد القانونية المعمول بها بهدف مراقبتها. |
The following are an illustration of the type of involvement IR has with UN conferences and meetings. | UN | وفيما يلي بيان بنوع المشاركة التي تسهم بها المنظمة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها: |
The following designations are illustrative of the type of information on such drums: | UN | وتعتبر التحديدات التالية إشارة إلى نوع المعلومات المدونة على هذه البراميل: |
Existing arrangements fall well short of the type of financial disclosure policy envisaged by JIU in its 2006 report and need to be enhanced as a matter of urgency. | UN | فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال. |
Just trying to get an accurate picture of the type of person she might hang out with. | Open Subtitles | كلا، سيدى، فقط احاول الحصول على صورة دقيقة لنوعية الاشخاص الذين تخرج معهم |