His gave a comprehensive overview of the types of lessons that can be learned from examining existing arms control agreements. | UN | فقد قدم استعراضاً شاملاً لأنواع الدروس التي يمكن استخلاصها من دراسة الاتفاقات القائمة المعنية بالحد من الأسلحة. |
A brief outline of the structure of the Framework, and a description of the types of measures included, follows. | UN | ويرد فيما يلي مخطط موجز لهيكل الإطار ووصف لأنواع المقاييس المدرجة. |
In the context of that anticipated demographic transformation, the following are illustrative examples of the types of priorities that countries may wish to choose. | UN | وفي سياق هذا التحول الديمغرافي المتوقع، ترد فيما يلي نماذج توضيحية لأنواع الأولويات التي قد ترغب البلدان في اختيارها. |
States will not be required to engage in each of the types of cooperation listed, but will be allowed to choose their means of cooperation. | UN | ولن تكون الدول مطالَبة بالانخراط في كل نوع من أنواع التعاون هذه، بل سيكون مسموحاً لها بأن تختار وسائل تعاونها. |
Details of the types of need were given in table 14. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 14. الجدول 14 |
A detailed clarification of the types of activities of the Organization covered by the draft declaration was considered necessary. | UN | ورئي أن من الضروري تقديم توضيح مفصل عن أنواع ما بمشروع اﻹعلان من أنشطة تقوم بها المنظمة. |
The PNC has provided a list of the types of institutional assistance and training that will be required in counter-terrorism efforts: | UN | وقد وفرت الشرطة المدنية الوطنية قائمة بأنواع التدريب والمساعدة المؤسسيين التي ستلزم في الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب: |
Such resources are offered as non-exhaustive examples of the types of resources that can be provided. | UN | وتُذكر هذه الموارد، على سبيل العد لا الحصر، باعتبارها أمثلة على أنواع الموارد التي يمكن تقديمها. |
A uniform nomenclature of the types of evaluation and the focus and classification of evaluation in terms of the party responsible for the activity is required. | UN | ومن اللازم وجود تسمية موحدة لأنواع التقييم ومحور التقييم وتصنيفه من حيث الطرف المسؤول عن النشاط المعني. |
One other representative offered to make available a conference room paper containing an analysis of the types of decisions to be adopted by the Conference of the Parties. | UN | وعرض ممثل آخر أن يقوم بإعداد وإتاحة ورقة غرفة اجتماع تتضمن تحليلاً لأنواع المقررات التي ينتظر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
It was suggested that some examples of the types of contracts under consideration could be added to the commentary. | UN | ورئي أنه يمكن أن تضاف إلى التعليق أمثلة لأنواع العقود موضع البحث. |
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used; | UN | يجب أن يتضمن هذا القسم تحديد لأنواع المؤسسات المالية التي تم إخطارها والأساليب المستخدمة. |
This should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الجزء وصفا موجزا لأنواع المؤسسات التي يجري إخطارها وللوسائل المستخدمة في ذلك. |
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الجزء وصفا موجزا لأنواع المؤسسات التي يجري إخطارها وللوسائل المستخدمة في ذلك. |
This is one of the types of matrimonial property relations. | UN | وهذا واحد من أنواع علاقات الملكية الزوجية. |
Third, many of the types of practice listed may also serve as evidence of acceptance as law. | UN | وثالثاً، قد يفيد عدد كبير من أنواع الممارسة المذكورة في القائمة أيضاً كدليل على قبولها باعتبارها قانوناً. |
Details of the types of need are given in table 27. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 27. الجدول 27 |
Details of the types of need are given in table 3 and figure VII. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 3 والشكل السابع. |
The following cases are illustrative of the types of summary executions of children described in the testimonies. | UN | وتقدم الحالات التالية نموذجا عن أنواع إعدام الأطفال بإجراءات موجزة التي جرى وصفها في الشهادات. |
Representatives of States and of regional and international organizations shared numerous examples of the types of assistance they had received and provided. These included: | UN | وتبادل ممثلو الدول والمنظمات الإقليمية والدولية أمثلة عديدة عن أنواع المساعدة التي تلقوها والتي قدموها، والتي شملت: |
This section should include an indication of the types of institutions informed and the methods used. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الجزء بيانا بأنواع المؤسسات التي تم إبلاغها والطرق المستخدمة في الإبلاغ. |
The following are examples of the types of participation undertaken: the organization participates on an as-and-when-required basis in the work of the Council. | UN | وفيما يلي أمثلة على أنواع المشاركة التي جرى القيام بها: تشارك المنظمة في عمل المجلس حيثما وحينما يكون ذلك مطلوبا. |
(iv) The exchange of the types of information referred to under subparagraphs (a) (i) and (iii) of this paragraph with competent authorities of other States Parties; | UN | `٤` تبادل المعلومات من اﻷنواع المشار اليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( `١` و `٣` من هذه الفقرة مع السلطات المختصة في الدول اﻷطراف اﻷخرى ؛ |
They are indicative of the types of capacity-development interventions likely to be needed and where UNEP has a role to play. | UN | وهي تشير إلى أنواع تدخلات تطوير القدرات التي يحتمل أن تظهر الحاجة إليها وحيث يقوم اليونيب بدور فيها. |
There has also been a diversification of the types of partnerships that young men and women enter into on the path, or even as an alternative, to marriage. | UN | كما كان هناك تنويع في أنواع الشراكات التي يدخل فيها الشبان والشابات خلال المسار أو حتى كبديل للزواج. |
In the 21st century, no atmospheric there have been no emissions of halon, one of the types of ODS that is most harmful to the ozone layer. | UN | في القرن 21، لم تحدث انبعاثات هالونية، وهي أحد أنواع المواد المستنفدة للأوزون. |
Details of the types of need are given in table 8 and figure VIII. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 8 والشكل الثامن أدناه. |