ويكيبيديا

    "of the united arab emirates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإمارات العربية المتحدة
        
    • للإمارات العربية المتحدة
        
    • الإماراتية
        
    • الامارات العربية المتحدة
        
    • بالإمارات العربية المتحدة
        
    • بدولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • لﻹمارات العربية المتحدة لدى
        
    • في دولة الإمارات
        
    • بدولة الإمارات
        
    • لدولة الإمارات العربية
        
    • للامارات العربية المتحدة
        
    • الإماراتي
        
    • إماراتي
        
    • رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • بين الإمارات
        
    The Government of the United Arab Emirates strongly protests these false allegations, and in refutation thereof states the following: UN إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة تحتج بشدة على هذه الادعاءات الزائفة، وتورد في دحضها الحقائق التالية:
    Your highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي،
    Letter from the representative of the United Arab Emirates to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الإمارات العربية المتحدة إلى الأمين العام
    The acquired data would then be analyzed to prepare the national footprint account of the United Arab Emirates. UN وسوف تخضع البيانات التي يستحصل عليها فيما بعد للتحليل من أجل إعداد سجل البصمة الوطني للإمارات العربية المتحدة.
    Letter from the representative of the United Arab Emirates to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الإمارات العربية المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    I would also like to recognize the strong support of the Government of the United Arab Emirates as host State for IRENA. UN وأود أيضا أن أنوه بالدعم القوي الذي توفره حكومة الإمارات العربية المتحدة باعتبارها الدولة المضيفة للوكالة.
    It will be followed by a workshop organized in cooperation with the Government of the United Arab Emirates, planned to be held in 2013. UN وستُنظَّم بعدها حلقة عمل يُزمع عقدها في عام 2013 بالتعاون مع حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    The Emirates Institution for Advanced Science and Technology hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. UN واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    The Republic of the Marshall Islands welcomes the leadership of the United Arab Emirates as host of the International Renewable Energy Agency. UN وترحب جمهورية جزر مارشال بقيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بوصفها البلد المضيف الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    I would like also to brief the Assembly on a groundbreaking renewable energy project being undertaken in Seychelles with the support of the United Arab Emirates Government. UN كما أود أن أحيط الجمعية العامة علما بالمشروع الرائد في مجال الطاقة المتجددة الذي يجري تنفيذه في سيشيل بدعم من حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    In spite of the fact that they were born on the territory of the United Arab Emirates and that they have never lived in any other country, they still have not been granted citizenship. UN ومع أنهم ولدوا على أراضي الإمارات العربية المتحدة ولم يعيشوا في أي بلد آخر، فإنهم لم يحصلوا بعدُ على الجنسية.
    He wishes to express his sincere gratitude to the Government of the United Arab Emirates for its cooperation and openness throughout the visit. UN ويود أن يعرب عن خالص تقديره لحكومة الإمارات العربية المتحدة لانفتاحها وتعاونها طوال الزيارة.
    It is also forging a partnership with the Khalifa Foundation of the United Arab Emirates and the Qatar Charity Organization. UN كما تعمل المفوضية على إقامة شراكة مع مؤسسة خليفة في الإمارات العربية المتحدة ومنظمة قطر الخيرية.
    Letter from the representative of the United Arab Emirates to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الإمارات العربية المتحدة
    Red Crescent Society of the United Arab Emirates UN جمعية الهلال الأحمر لدولة الإمارات العربية المتحدة
    Finally, Cuba welcomed the decision of the United Arab Emirates to accept its recommendation. UN وأخيراً، رحبت كوبا بقرار الإمارات العربية المتحدة قبول توصيتها.
    A judgement was initially rendered in favour of the plaintiffs, but the Supreme Court of the United Arab Emirates subsequently reversed it. UN وصدر حكم أولي في صالح المدّعين، ولكن المحكمة العليا للإمارات العربية المتحدة نقضته لاحقاً.
    Permanent Representative of the United Arab Emirates to the United Nations UN الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 15 January 2013 from the Permanent Representative of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    It should be stated here that there is nothing in the Constitution or the laws to prevent the political participation of women of the United Arab Emirates. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أنه لا يوجد ما يعيق المشاركة السياسية للمرأة الإماراتية من الناحية الدستورية والتشريعية.
    54. Since its creation in 1975, the Union of Women of the United Arab Emirates had done much for women. UN ٥٤ - لقد بذل الاتحاد النسائي في الامارات العربية المتحدة الكثير من أجل المرأة منذ إنشائه عام ١٩٧٥.
    The review of the United Arab Emirates was held at the 7th meeting, on 4 December 2008. UN وأُجري الاستعراض المتعلق بالإمارات العربية المتحدة في الجلسة السابعة المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    His Excellency Mr. Rashid Bin Abdullah al-Nuaimi, Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates; UN معالي راشد بن عبدالله النعيمي وزير الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    of the United Arab Emirates TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN المندوب الدائم لﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Women have always occupied a lofty position in the society of the United Arab Emirates. UN الفصل الثاني: مؤشرات تمكيـن المرأة في دولة الإمارات العربية المتحدة
    To avoid raising suspicion and possible detection, the large sums of money collected for the armed opposition groups are reportedly broken down into smaller figures to circumvent the regulations of the Central Bank of the United Arab Emirates. UN ويقال إن مبالغ كبيرة من الأموال التي جمعت لجماعات المعارضة المسلحة يجري تقسيمها إلى مبالغ أصغر تجنبا لإثارة الشكوك فيها وإمكانية كشف أمرها، وذلك للتحايل على أنظمة المصرف المركزي بدولة الإمارات.
    In that context, Morocco reiterates its support for the legitimate rights of the United Arab Emirates with regard to its three occupied islands. UN ومن هذا المنطلق، يجدد المغرب دعمه للحقوق المشروعة لدولة الإمارات العربية في جزرها الثلاث المحتلة.
    of the United Arab Emirates TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للامارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    :: A donation in the amount of $20,000 was sent through the Red Crescent Society of the United Arab Emirates to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in response to the latter's emergency appeal for the Middle East and North Africa. UN :: مساهمة نقدية لنداء الاتحاد الدولي بمبلغ (20) ألف دولار أمريكي تم إرسالها من الهلال الأحمر الإماراتي إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، وذلك لصالح نداء الطوارئ للشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Khalifa Rabia Najdi, born in 1979, is a national of the United Arab Emirates. UN 4- خليفة ربيعة نجدي، المولود في عام 1979، هو مواطن إماراتي.
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    The training will be provided over the next eight months in the United Arab Emirates by the French National School for the Judiciary as part of a joint initiative of the United Arab Emirates and France. UN وسيُتاح ذلك التدريب على مدى الأشهر الثمانية القادمة في الإمارات العربية المتحدة تحت إشراف المعهد الوطني للقضاء التابع لفرنسا في إطار مبادرة مشتركة بين الإمارات العربية المتحدة وفرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد