ويكيبيديا

    "of the use of nuclear weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعمال الأسلحة النووية
        
    • استخدام اﻷسلحة النووية
        
    • لاستخدام الأسلحة النووية
        
    • باستخدام الأسلحة النووية
        
    • لاستعمال الأسلحة النووية
        
    • عن استخدام الأسلحة النووية
        
    • من استخدام الأسلحة النووية
        
    • بما يترتب على استخدام الأسلحة النووية من
        
    We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. UN ونحيط علماً بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات للتوصل إلى اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية.
    They will include a draft resolution on a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons and a draft resolution on reducing nuclear danger. UN وستتضمن مشروع قرار بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية ومشروع قرار بشأن الحد من الخطر النووي.
    We call for the formulation of a new perspective by which the spectre of war and of the Use of Nuclear Weapons may forever be dismissed from the surface of the Earth. UN ونحن ندعو إلى صياغة منظور جديد يمكن به وبصورة نهائية محو شبح الحرب وشبح استعمال الأسلحة النووية من وجه الأرض.
    India will once again present the draft convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons at this session of the General Assembly. UN وستقوم الهند مرة أخرى بتقديم مشروع اتفاقية بشأن حظر استخدام اﻷسلحة النووية إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    The question of the legality of the Use of Nuclear Weapons is one that mankind has long sought to resolve. UN إن مسألة مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية مسألة تسعى البشرية إلى حلها منذ زمن بعيد.
    A universal legal instrument was needed to guarantee that non-nuclear-weapon States would never be victims of the Use of Nuclear Weapons. UN ويلزم وجود صك قانوني عالمي لضمان ألا تتحول أبدا الدول غير الحائزة للأسلحة النووية إلى ضحايا لاستخدام الأسلحة النووية.
    We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prevention of the Use of Nuclear Weapons. UN ونحيط علما بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى البدء بالمفاوضات بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    These are a significant tool in preventing the proliferation of nuclear weapons and reducing the possibility of the Use of Nuclear Weapons. UN وهي أيضا أداة مهمة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتقليل احتمالات استعمال الأسلحة النووية.
    Establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تندرج في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تندرج في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية
    :: General Assembly resolution proposing a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. UN :: قرار الجمعية العامة الذي يقترح وضع اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN :: إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تكون في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض على اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية
    Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقيــة حظر استعمال الأسلحة النووية
    There should remain no scope for justification of the Use of Nuclear Weapons. UN وينبغي ألا يترك مجال لتبرير استعمال الأسلحة النووية.
    Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية
    Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons UN الاستثنائيـة الثانيــة عشــرة: اتفاقيـة حظــر استعمال الأسلحة النووية
    It is abhorrent that the threats and dangerous doctrine of the Use of Nuclear Weapons against nonnuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    We believe that the question of the advisability of the Use of Nuclear Weapons is above all a political, not a legal problem. UN ونعتقد أن مسألة استصواب استخدام اﻷسلحة النووية قبل كل شيء مسألة سياسية، وليست مشكلة قانونية.
    China fully understands the urgent wish on the part of non-nuclear States for the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. UN تتفهم الصين تفهما تاما الرغبة الملحة لدى الدول غيــر النوويــة في حظر استخدام اﻷسلحة النووية.
    As is well known, the International Court of Justice has been requested by the World Health Organization to give an advisory opinion on the legality of the Use of Nuclear Weapons. UN ومن المعروف أن منظمة الصحة العالمية طلبت من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية.
    Through education, the general public needs to be made well aware of the tragic consequences of the Use of Nuclear Weapons and the significance of their disarmament and nonproliferation. UN يجب من خلال التثقيف أن يدرك عامة الناس جيدا العواقب المأساوية لاستخدام الأسلحة النووية وأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It is incomprehensible that the material threat of the Use of Nuclear Weapons is just as high today as it was in the past. UN ومن غير المفهوم أن التهديد المادي باستخدام الأسلحة النووية ما زال كبيرا كما كان في الماضي.
    Cognizant also of the catastrophic global and long-term humanitarian impact of the Use of Nuclear Weapons and other weapons of mass destruction, and the ongoing discussions on this issue, UN وإذ ندرك أيضاً الأثر الإنساني العالمي الكارثي والطويل الأمد لاستعمال الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، والمناقشات الجارية بهذا الشأن؛
    As stated in the above—mentioned Tokyo Forum report, we are all sufficiently aware of the disastrous and long—lasting consequences of the Use of Nuclear Weapons. UN وقد جاء في تقرير محفل طوكيو سالف الذكر أننا جميعاً نعلم بما فيه الكفاية النتائج الفادحة والمستديمة التي تنتج عن استخدام الأسلحة النووية.
    Second, some nuclear-weapon States are seeking to develop new nuclear weapons, contravening their commitments and increasing the danger of the Use of Nuclear Weapons. UN ثانيا، تسعى بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لاستحداث أسلحة نووية جديدة، مما يخالف التزاماتها ويؤدي إلى زيادة الخطر الناجم من استخدام الأسلحة النووية.
    In this vein, Japan believes that the international community should be well informed and ever conscious of the horrendous and long-lasting consequences of the Use of Nuclear Weapons. UN ومن هذا المنطلق، تعتقد اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على علم تام بما يترتب على استخدام الأسلحة النووية من عواقب مروعة وطويلة الأجل وأن يعي ذلك باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد