We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ونحيط علماً بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات للتوصل إلى اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية. |
They will include a draft resolution on a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons and a draft resolution on reducing nuclear danger. | UN | وستتضمن مشروع قرار بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية ومشروع قرار بشأن الحد من الخطر النووي. |
We call for the formulation of a new perspective by which the spectre of war and of the Use of Nuclear Weapons may forever be dismissed from the surface of the Earth. | UN | ونحن ندعو إلى صياغة منظور جديد يمكن به وبصورة نهائية محو شبح الحرب وشبح استعمال الأسلحة النووية من وجه الأرض. |
India will once again present the draft convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons at this session of the General Assembly. | UN | وستقوم الهند مرة أخرى بتقديم مشروع اتفاقية بشأن حظر استخدام اﻷسلحة النووية إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
The question of the legality of the Use of Nuclear Weapons is one that mankind has long sought to resolve. | UN | إن مسألة مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية مسألة تسعى البشرية إلى حلها منذ زمن بعيد. |
A universal legal instrument was needed to guarantee that non-nuclear-weapon States would never be victims of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ويلزم وجود صك قانوني عالمي لضمان ألا تتحول أبدا الدول غير الحائزة للأسلحة النووية إلى ضحايا لاستخدام الأسلحة النووية. |
We note that the draft resolution calls on the Conference on Disarmament to commence negotiations on a convention on the prevention of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ونحيط علما بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى البدء بالمفاوضات بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية. |
These are a significant tool in preventing the proliferation of nuclear weapons and reducing the possibility of the Use of Nuclear Weapons. | UN | وهي أيضا أداة مهمة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتقليل احتمالات استعمال الأسلحة النووية. |
Establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تندرج في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية. |
establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تندرج في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية |
:: General Assembly resolution proposing a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. | UN | :: قرار الجمعية العامة الذي يقترح وضع اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية. |
establish a subsidiary body, preferably under item 2 of the agenda, to negotiate a convention on the prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | :: إنشاء هيئة فرعية، يُفضَّل أن تكون في إطار البند 2 من جدول الأعمال، للتفاوض على اتفاقية بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية |
Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقيــة حظر استعمال الأسلحة النووية |
There should remain no scope for justification of the Use of Nuclear Weapons. | UN | وينبغي ألا يترك مجال لتبرير استعمال الأسلحة النووية. |
Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية |
Review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly: Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | UN | الاستثنائيـة الثانيــة عشــرة: اتفاقيـة حظــر استعمال الأسلحة النووية |
It is abhorrent that the threats and dangerous doctrine of the Use of Nuclear Weapons against nonnuclear States were officially proclaimed by the United States and the North Atlantic Treaty Organization. | UN | ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة. |
We believe that the question of the advisability of the Use of Nuclear Weapons is above all a political, not a legal problem. | UN | ونعتقد أن مسألة استصواب استخدام اﻷسلحة النووية قبل كل شيء مسألة سياسية، وليست مشكلة قانونية. |
China fully understands the urgent wish on the part of non-nuclear States for the prohibition of the Use of Nuclear Weapons. | UN | تتفهم الصين تفهما تاما الرغبة الملحة لدى الدول غيــر النوويــة في حظر استخدام اﻷسلحة النووية. |
As is well known, the International Court of Justice has been requested by the World Health Organization to give an advisory opinion on the legality of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ومن المعروف أن منظمة الصحة العالمية طلبت من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية. |
Through education, the general public needs to be made well aware of the tragic consequences of the Use of Nuclear Weapons and the significance of their disarmament and nonproliferation. | UN | يجب من خلال التثقيف أن يدرك عامة الناس جيدا العواقب المأساوية لاستخدام الأسلحة النووية وأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
It is incomprehensible that the material threat of the Use of Nuclear Weapons is just as high today as it was in the past. | UN | ومن غير المفهوم أن التهديد المادي باستخدام الأسلحة النووية ما زال كبيرا كما كان في الماضي. |
Cognizant also of the catastrophic global and long-term humanitarian impact of the Use of Nuclear Weapons and other weapons of mass destruction, and the ongoing discussions on this issue, | UN | وإذ ندرك أيضاً الأثر الإنساني العالمي الكارثي والطويل الأمد لاستعمال الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، والمناقشات الجارية بهذا الشأن؛ |
As stated in the above—mentioned Tokyo Forum report, we are all sufficiently aware of the disastrous and long—lasting consequences of the Use of Nuclear Weapons. | UN | وقد جاء في تقرير محفل طوكيو سالف الذكر أننا جميعاً نعلم بما فيه الكفاية النتائج الفادحة والمستديمة التي تنتج عن استخدام الأسلحة النووية. |
Second, some nuclear-weapon States are seeking to develop new nuclear weapons, contravening their commitments and increasing the danger of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ثانيا، تسعى بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لاستحداث أسلحة نووية جديدة، مما يخالف التزاماتها ويؤدي إلى زيادة الخطر الناجم من استخدام الأسلحة النووية. |
In this vein, Japan believes that the international community should be well informed and ever conscious of the horrendous and long-lasting consequences of the Use of Nuclear Weapons. | UN | ومن هذا المنطلق، تعتقد اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على علم تام بما يترتب على استخدام الأسلحة النووية من عواقب مروعة وطويلة الأجل وأن يعي ذلك باستمرار. |