ويكيبيديا

    "of the virtual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الافتراضي
        
    • الافتراضية
        
    Field projects for the further development of the Virtual Institute network of academic and research institutions. UN مشاريع ميدانية لزيادة تطوير شبكة المعهد الافتراضي من المؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Maintenance of the Virtual platform for the exchange of information and experience UN تعهد المنهاج الافتراضي لتبادل المعلومات والخبرات
    The impact of the Virtual Institute and paragraph 166 course on policymaking was not examined by the evaluation team. UN ولم يبحث فريق التقييم تأثير المعهد الافتراضي والدورات المذكورة في الفقرة 166 من اتفاق بانكوك على عملية رسم السياسات.
    It will also complete the implementation of the Virtual service desk technologies and establish the capacity to provide remote support; UN وستستكمل أيضاً تنفيذ تكنولوجيات مكتب الخدمات الافتراضية وإنشاء القدرات اللازمة لتقديم الدعم عن بعد؛
    That had now become possible through the concept of the Virtual university. UN وقد أصبح ذلك الآن أمرا ممكنا بفضل الجامعة الافتراضية.
    Yes, it's amazing what you see when you step out of the Virtual world. Open Subtitles نعم وهو كذلك مدهش ما تراه عند خطوة للخروج من العالم الافتراضي.
    The launch of a dedicated Delegates Portal and enhancement of the Virtual Institute's web search engine represented key developments in the overhaul of the organization's website. UN ويشكل إطلاق بوابة مكرسة للمندوبين وتحسين محرك البحث الشبكي للمعهد الافتراضي تطوّرين رئيسيين في إصلاح الموقع الشبكي للمنظمة.
    48. The videoconferences of the Virtual Institute support the dissemination of the research findings of UNCTAD flagship publications. UN 48- وتدعم المؤتمرات الفيديوية للمعهد الافتراضي نشر النتائج البحثية الواردة في منشورات الأونكتاد الرئيسية.
    During a sudden-onset disaster, usage of the Virtual Coordination Centre and new user requests soar, demonstrating its pivotal role in rapid information dissemination and response planning and coordination. UN فعند حلول كارثة مفاجئة، تتصاعد وتيرة استخدام المركز الافتراضي التنسيقي وطلبات المستخدمين الجدد بشكل حاد، مما يبرهن على دوره المحوري في نشر المعلومات بسرعة والتخطيط للاستجابة وتنسيقها.
    The proposal for a global network of think tanks was an important idea in this regard, and care would need to be taken to ensure equitable regional representation, possibly based on the work of the Virtual Institute. UN وقال إن اقتراح إنشاء شبكة عالمية من المؤسسات الفكرية فكرة مهمة في هذا الصدد، وأن من المتعين مراعاة التمثيل الجغرافي العادل، على أساس عمل المعهد الافتراضي ربما.
    The proposal for a global network of think tanks was an important idea in this regard, and care would need to be taken to ensure equitable regional representation, possibly based on the work of the Virtual Institute. UN وقال إن اقتراح إنشاء شبكة عالمية من المؤسسات الفكرية فكرة مهمة في هذا الصدد، وأن من المتعين مراعاة التمثيل الجغرافي العادل، على أساس عمل المعهد الافتراضي ربما.
    Second meeting of the Virtual Institute UN الاجتماع الثاني للمعهد الافتراضي
    The Commission noted that the report of the Virtual reality study of a mining/sample lift programme at a water depth of 1,000 metres does not provide details of results or conclusions. UN ولاحظت اللجنة أن الدراسة المبنية على الواقع الافتراضي لبرنامج التعدين وأخذ العينات على عمق 000 1 متر تحت الماء لا تتضمن تفاصيل عن النتائج أو الاستنتاجات.
    The advent of the Virtual observatory concept signals a paradigm shift in the way basic space science will be carried out worldwide in the era of information abundance and ubiquitous networking. UN وينبئ ظهور مفهوم المرصد الافتراضي بتحول نمطي في الطريقة التي ستجرى بها علوم الفضاء الأساسية على نطاق العالم في عهد توافر المعلومات الغزير والربط الشبكي الكثيف.
    And what shall I say about the incalculable wealth that has simply evaporated in speculation, in the arrogant supremacy of the Virtual economy over the real economy? UN وماذا يسعني أن أقول عن الثروة الطائلة التي تبخرت ببساطة في عمليات المضاربات، في ترجيح متغطرس للاقتصاد الافتراضي على الاقتصاد الحقيقي؟
    The Meeting recognized the efforts of UNODC and the Korean Institute of Criminology in the fight against cybercrime and the development of the Virtual Forum against Cybercrime. UN وسلّم الاجتماع بالجهود التي يبذلها المكتب والمعهد الكوري لعلم الإجرام في مكافحة الجرائم الحاسوبية وفي استحداث المنتدى الافتراضي لمكافحة الجرائم الحاسوبية.
    Internal efforts will continue to be futile without a healthy global environment rid of the speculative practices of the Virtual economy and unjust asymmetric programmes, such as subsidies and other inequitable practices. UN وستبقى الجهود المبذولة داخليا عقيمة بدون بيئة عالمية سليمة تتخلص من ممارسات المضاربة في الاقتصاد الافتراضي والبرامج غير المتناظرة المجحفة، مثل الإعانات المالية وغيرها من الممارسات غير المنصفة.
    The existing network of centres of excellence of the Virtual Laboratory consists mainly of WMO regional training centres and is sponsored by meteorological satellite agencies. UN وشبكة مراكز التميز القائمة التابعة للمختبر الافتراضي تتكون أساسا من مراكز التدريب الإقليمية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وتمولها وكالات سواتل الأرصاد الجوية.
    A full-fledged training is ongoing for the second year as part of the Virtual Development Academy. UN وهناك تدريب مكتمل يجري توفيره للسنة الثانية كجزء من أكاديمية التنمية الافتراضية.
    The Special Court will be one of the Virtual tribunal's pilot collections and will feature the Court's records and trial footage. UN وستغدو المحكمة الخاصة لسيراليون واحدة من مجموعات المحاكم الافتراضية الرائدة وستحتوي على سجلات المحكمة وتسجيلات محاكماتها.
    1. Using the restricted web site of the Virtual Secretariat of the Regional Conference on Migration as a secure means of exchanging information; UN 1 - استخدام موقع الإنترنت التابع للأمانة الافتراضية للمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، وهو موقع غير مفتوح للجميع، كوسيلة آمنة لتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد