ويكيبيديا

    "of the west bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الضفة الغربية
        
    • في الضفة الغربية
        
    • للضفة الغربية
        
    • بالضفة الغربية
        
    • من مساحة الضفة الغربية
        
    • على الضفة الغربية
        
    • من أراضي الضفة الغربية
        
    • الضفة الغربية من
        
    • الضفة الغربية وقطاع
        
    • إلى الضفة الغربية
        
    • عن الضفة الغربية
        
    • الضفة الغربية إلى
        
    • الضفة الغربية التي
        
    • الضفة الغربية الواقعة
        
    • الضفة الغربية على
        
    Of such projects, slightly more than half were in Gaza and some 38 per cent were in Area C of the West Bank. UN ومن مشاريع كهذه، أكثر من نصف قليلا كانت في غزة وحوالي 38 في المائة كانت في المنطقة جيم من الضفة الغربية.
    This assessment is confirmed by the peace that prevails in those areas of the West Bank and Gaza visited by the Commission. UN وهذا تقييم تؤكده حالة السلم السائدة في تلك المناطق من الضفة الغربية وغزة التي زارتها اللجنة.
    The annexation of Palestinian territories, and Israeli settlements, had thus taken over a large part of the West Bank. UN وهكذا اقتطع ضمّ الأراضي الفلسطينية والمستوطنات الإسرائيلية رقعة كبيرة من الضفة الغربية.
    International support provided a protective network through which Israel was able to afford an expensive occupation of the West Bank. UN وتحول هذا الدعم الدولي إلى شبكة واقية استطاعت من خلالها إسرائيل أن تطبق في الضفة الغربية احتلالا فاخرا.
    On 22 October, Israeli settlers desecrated a Palestinian cemetery on the outskirts of the West Bank village of Kfar Kadum. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، انتهك المستوطنون الإسرائيليون حرمة مقبرة فلسطينية في ضواحي بلدة كفر قدوم في الضفة الغربية.
    This constitutes the latest episode in a series of Israeli measures since the occupation of the West Bank and Gaza in 1967. UN وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    It is virtually impossible for Palestinians from the Gaza Strip and other parts of the West Bank to enter Jerusalem. UN ويكاد يكون من المستحيل عمليا على الفلسطينيين المقيمين في قطاع غزة واﻷجزاء اﻷخرى من الضفة الغربية أن يدخلوا القدس.
    Until 1967, East Jerusalem was, and it still remains, a part of the West Bank and under Arab control. UN فحتى عام ١٩٦٧ كانت القدس الشرقية، وهي لا تزال، جزءا من الضفة الغربية وتحت السيطرة العربية.
    This accord detailed the mechanisms for, and the limitation of, the extension of Palestinian self-rule to significant portions of the West Bank. UN وقد بين هذا الاتفاق بالتفصيل آليات وحدود بسط الحكم الذاتي الفلسطيني على أجزاء كبيرة من الضفة الغربية.
    Moreover, approximately 40 per cent of the West Bank was now taken up by settlements, outposts and military bases. UN وعلاوة على ذلك، استولت المستوطنات، والمواقع، والقواعد العسكرية على ما يقرب من 40 في المائة من الضفة الغربية.
    Nearly 40 per cent of the West Bank was now inaccessible owing to the Israeli construction of roads and settlements there. UN ولا يمكن الوصول الآن إلى حوالي 40 في المائة من الضفة الغربية بسبب بناء إسرائيل الطرق والمستوطنات هناك.
    Israel's occupation of the West Bank, Gaza and East Jerusalem contains elements of all three of these regimes, which is what makes the Occupied Palestinian Territory of special concern to the international community. UN وينطوي احتلال إسرائيل لكل من الضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية على سمات من السمات المميزة لجميع هذه الأنظمة الثلاثة، وهو ما يجعل الأرض الفلسطينية المحتلة موضع قلق شديد لدى المجتمع الدولي.
    Israel's de facto annexation of this area accounted for an additional 28.5 per cent of the West Bank. UN وضم إسرائيل لهذه المنطقة بحكم الواقع شكل ضما لمنطقة إضافية تبلغ 28.5 في المائة من الضفة الغربية.
    The wall and the planned settlement expansion would place some 45.5 per cent of the West Bank under Israeli control. UN وسيؤدي الجدار والتوسع المقرر في المستوطنات إلى وضع 45.5 في المائة من الضفة الغربية تحت السيطرة الإسرائيلية.
    The Palestinian people of the West Bank and East Jerusalem also deserve our sympathy. UN والشعب الفلسطيني في الضفة الغربية والقدس الشرقية يستحق تعاطفنا أيضا.
    The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. UN وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967.
    CHF's work covers the entire Gaza Strip and three major governorates of the West Bank. UN ويغطي عمل المؤسسة قطاع غزة بأكمله وثلاث محافظات رئيسية في الضفة الغربية.
    Palestinian experts estimate that surface to amount to 11 per cent to 20 per cent of the total area of the West Bank. UN ويقدر الخبراء الفلسطينيون أن تكون نسبة هذه اﻷرض المسطحة ما بين ١١ و ٢٠ في المائة من المساحة الكلية للضفة الغربية.
    Today, however, the identity of the authority responsible for the civil administration of the West Bank and Gaza is not so clear. UN بيد أن هوية السلطة المسؤولة عن الإدارة المدنية للضفة الغربية وغزة ليست واضحة تماما، في الوقت الراهن.
    Impact of the West Bank barrier on Palestine refugees and UNRWA operations UN أثر الجدار العازل بالضفة الغربية على اللاجئين الفلسطينيين وعمليات الأونروا
    It covers almost 733 km2, which represents about 13 per cent of the area of the West Bank. UN وتغطي تقريبا مساحة 733 كم2، وتمثل نحو 13 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    Moreover, closures of the West Bank and Gaza Strip were imposed as a preventive security measure in connection with Israeli public holidays, accounting for 10 additional days of closure. UN وفضلا عن ذلك، فرض اﻹغلاق على الضفة الغربية وقطاع غزة كتدبير أمني وقائي فيما يتصل بالعطلات اﻹسرائيلية العامة، مما تسبب في عشرة أيام إضافية من اﻹغلاق.
    The occupying Power currently exploited 40 per cent of the land of the West Bank and much of the territory's valuable land and water resources had been annexed by the illegal construction of the separation wall. UN وذكر أن سلطة الاحتلال تستغل في الوقت الحالي نسبة 40 في المائة من أراضي الضفة الغربية ومساحة كبيرة من الأراضي التي لها قيمة كبيرة، كما جرى ضم موارد مائية بإقامة الجدار الفاصل غير الشرعي.
    Some 40 per cent of the West Bank had been seized for Israeli settlements. UN وقد تمت مصادرة حوالي 40 في المائة من مساحة الضفة الغربية من أجل المستوطنات الإسرائيلية.
    The economy of the West Bank and Gaza Strip suffered from various adverse shocks throughout the 1990s. UN وقد عانى اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة من صدمات مناوئة مختلفة طوال فترة التسعينات.
    As a result, the movement of UNRWA staff and vehicles into and out of the West Bank and the Gaza Strip was considerably impeded and on occasion prevented. UN وهذه القيود بطأت أو حتى منعت كثيرا تحركات الموظفين وسيارات المكتب الداخلة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة أو الخارجة منهما.
    We should remember that at its widest point Israel is all of 50 miles wide, and should it cede all of the West Bank, as some so cavalierly tell us to do, that distance would be reduced to the distance between this building and La Guardia airport. UN وينبغي أن نتذكر أن إسرائيل عند أوسع نقطة فيها عرضها ٥٠ ميلا، وإذا ما كان عليها أن تتخلى عن الضفة الغربية كلها، كما يخبرنا البعض بعجرفة، فإن تلك المسافة ستنخفض إلى المسافة بين هذا المبنى ومطار لاغوارديــا.
    At that time, we hoped that the withdrawal from the Gaza Strip and parts of the West Bank would facilitate the resumption of the peace process. UN وكنا نأمل آنذاك أن يؤدي الانسحاب من قطاع غزة وأجزاء من الضفة الغربية إلى تيسير استئناف عملية السلام.
    Some 38 per cent of the West Bank, which had once been intended to form part of a Palestinian State, was inaccessible to Palestinians. UN وأصبح يتعذر على الفلسطينيين الوصول إلى حوالي 38 في المائة من مساحة الضفة الغربية التي كان يعتزم في وقت ما أن تشكل جزءا من الدولة الفلسطينية.
    The arrests were made in the Tsurif village area, Hebron and other parts of the West Bank under Israeli security control. UN وجرت الاعتقالات في منطقة قرية سوريف وفي الخليل ومناطق أخرى من مناطق الضفة الغربية الواقعة تحت السيطرة اﻷمنية اﻹسرائيلية.
    Military sieges, checkpoints, a horrific annexation wall and the increasing fragmentation of the West Bank were exacerbating their suffering. UN وأدى الحصار العسكري ونقاط التفتيش وجدار الضم المروّع وتقسيم الضفة الغربية على نحو متزايد إلى تفاقم معاناتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد