ويكيبيديا

    "of the world decade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقد العالمي
        
    An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    In the case of cultural development, reference might be made in the report to the relevance of the activities of the World Decade for Cultural Development, which have not yet been made available to most of our Territories. UN وفي حالة التنمية الثقافية قد تجدر اﻹشارة في التقرير الى أهمية أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية، التي لم تتوفر لمعظم أقاليمنا حتى اﻵن.
    Considering that identification of the influence of cultural factors on the creation of wealth, which is the subject of the evaluations requested, would make an important contribution to the programme of the World Decade for Cultural Development, UN وإذ ترى أن إبراز تأثير العوامل الثقافية في تكوين الثروات، وهو الغرض من التقييمات المطلوبة، من شأنه أن يشكل إسهاما كبيرا في برنامج العقد العالمي للتنمية الثقافية،
    105. The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. UN ١٠٥ - واسترسل يقول إن اللجنة تستحق الثناء على تقريرها إذ أنه يتطرق إلى صميم شواغل العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    decided to postpone to its substantive session of 1997 consideration of the biennial progress report of the Secretary-General and the Director-General on the implementation of the goals and objectives of the World Decade for Cultural Development. UN ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    In the field of culture, and in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO, in cooperation with the United Nations Institute for Economic Development and Planning at Dakar, has initiated a special training project on culture and development. UN وفي الميدان الثقافي، وفي سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية، شرعت اليونسكو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتنمية والتخطيط الاقتصادي في داكار، في برنامج تدريبي خاص بشأن الثقافة والتنمية.
    Progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997 UN التقــدم المحــرز فـي العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧
    13. It was from that perspective that India had participated in and supported the work of the World Decade for Cultural Development. UN ١٣ - ومضى قائلا إن الهند، من ذلك المنطلق، قد ساهمت في أعمال العقد العالمي للتنمية الثقافية ودعمتها.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and to promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية وتعزيز اللغات التقليدية.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the implementation of the World Decade for Cultural Development: A/52/382; UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية: A/52/382؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General on the progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٢(،
    60. In the field of culture, a number of activities in the Arab region have been undertaken within the framework of the World Decade for Cultural Development and, in particular, in the field of cultural tourism. UN ٠٦ - وفي مجال الثقافة، تم الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة في منطقة الدول العربية في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية وبوجه خاص في مجال السياحة الثقافية.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٢(،
    1. Takes note of the note by the Secretary-General on the progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٥(،
    The secretariat of the World Decade for Cultural Development had registered more than 2,100 Decade projects, 325 of which had received financial support from UNESCO. UN ٢٧ - وفي إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية، سجلت أمانة العقد ما يربو على ١٠٠ ٢ من المشاريع، يستفيد ٣٢٥ منها من دعم مالي تقدمه اليونسكو.
    45. Within the framework of the World Decade for Cultural Development a workshop is envisaged on culture and poverty that will provide guidelines for the subsequent activities relating culture, poverty and development. UN ٤٥ - وفي إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية يجري التفكير في تنظيم حلقة عمل عن الثقافة والفقر تضع مبادئ توجيهية لﻷنشطة اللاحقة المتعلقة بالثقافة والفقر والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد